Breve historia del Simposio de Estudios y Estudiantes Mexicanos en el Reino Unido

Por Eduardo Estala Rojas*

La ceremonia oficial de la fundación de la Sociedad de Estudiantes Mexicanos en el Reino Unido (MexSocUK), se llevó a cabo el 1 de septiembre de 2003, en la London School of Economics (LSE), Inglaterra, contando con la presencia del distinguido escritor y diplomático mexicano Carlos Fuentes (1928-2012), quien fungió como invitado especial y se convirtió en el padrino de la sociedad. Al finalizar la ceremonia de inauguración se realizó un cóctel con estudiantes, académicos y público en general.


Presidentes fundadores de las sociedades de mexicanos (MexSocUK), afuera de la London School of Economics (LSE), Inglaterra (2003). Esta fotografía se tomó antes de la ceremonia de inauguración. De izquierda a derecha: Eric Manuel Rosales Peña Alfaro, presidente MexSoc Universidad de Essex; José Bernardo Rosas Fernández, presidente MexSoc Universidad de Cambridge; Salvador Elías Venegas Andraca, presidente MexSoc Universidad de Oxford; Jorge Axel Domínguez López, presidente MexSoc Universidad de Southampton; Rodrigo Aguilar Benignos, presidente MexSoc London School of Economics. Archivo fotográfico de Salvador Elías Venegas Andraca. 

En el año 2002, previo a su fundación oficial en el 2003, las sociedades de estudiantes mexicanos en el Reino Unido que fundaron la MexSocUK fueron catorce de las siguientes universidades: Birmingham, Cambridge, East Anglia Norwich, Edinburgh, Essex, Imperial College, London School of Economics and Political Science, Manchester, Oxford, Reading, Sheffield, Southampton, Warwick y York. En el mes de abril de 2003 fue elegido el primer Comité Ejecutivo y la ceremonia oficial se efectuó el 1 de septiembre de 2003. 

Sobre este importante acontecimiento entre México y el Reino Unido, Carlos Fuentes escribió lo siguiente: “Hace pocas semanas, tuve el honor de presidir la inauguración en la London School of Economics de la Sociedad de Estudiantes Mexicanos en el Reino Unido. La Sociedad reúne a dos mil quinientos alumnos en catorce universidades de la Gran Bretaña. La encabezan, en la Universidad de Oxford, Salvador Venegas. En la de Cambridge, José Bernardo Rosas y en la propia LSE, Rodrigo Aguilar”. [1]

Mesa de honor de la ceremonia de inauguración en la London School of Economics (LSE), Inglaterra (2003). De izquierda a derecha: José Bernardo Rosas Fernández, presidente MexSoc Universidad de Cambridge (secretario MexSocUK); Salvador Elías Venegas Andraca, presidente MexSoc Universidad de Oxford (vicepresidente MexSocUK); Carlos Fuentes, padrino de la MexSocUK; Rodrigo Aguilar Benignos, presidente MexSoc London School of Economics (presidente MexSocUK); Eric Manuel Rosales Peña Alfaro, presidente MexSoc Universidad de Essex (tesorero MexSocUK).  Archivo fotográfico de Salvador Elías Venegas Andraca. 

Según la MexSocUK tiene como misión promover la cooperación, la comunicación y la integración entre las distintas sociedades de alumnos mexicanos residentes en el Reino Unido, con el objetivo de que conformen una comunidad que facilite la transición y el intercambio cultural; y sirva como una plataforma para la difusión de la ciencia, la cultura y las tradiciones mexicanas. Además, organizan el tradicional torneo de fútbol soccer de la MexSocUK, en donde participan los miembros de las sociedades de mexicanos, así como la organización de un concurso de fotografía. Es importante destacar que en la edición XI del Simposio (Universidad de Sheffield, Inglaterra, 2013), lograron por primera vez que asistieran estudiantes de otros países de Europa, y se organizara la primera edición del “Reconocimiento Carlos Fuentes”, al estudiante mexicano más sobresaliente del año en el Reino Unido. [2]

Acta oficial como Company House de la MexSocUK, constituida oficialmente el 29 de octubre de 2013, ante las autoridades correspondientes en el Reino Unido.

Después de 10 años de su fundación, la MexSocUK fue constituida oficialmente el 29 de octubre de 2013, ante las autoridades correspondientes en el Reino Unido (Company House), como una organización sin fines de lucro y con el objetivo de adquirir en un futuro el concepto de beneficencia (Charity). Este concepto oficial la convirtió a la MexSocUK como el primer organismo mexicano de su tipo en el Reino Unido. [3]

En entrevista para la Agencia Informativa CONACyT, Eduardo Estala Rojas, director fundador del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido, comentó lo siguiente: “El Año Dual en 2015 entre México y Reino Unido fortaleció las relaciones bilaterales con cerca de 400 actividades culturales, académicas, empresariales y turísticas, en ambos países. Por ejemplo, en las áreas de educación, ciencia e innovación se firmaron 11 convenios académicos. Uno de los más sobresalientes es el Tratado para el Reconocimiento Mutuo de Estudios, Títulos, Diplomas y Grados Académicos que beneficiará a más de 170 mil personas altamente calificadas y permitirá a los mexicanos poder ejercer sus profesiones en el Reino Unido sin tener que revalidar sus estudios. Asimismo, es importante subrayar que en 2015 el Reino Unido fue el país que recibió más becarios Conacyt en el mundo (mil 321 estudiantes), quedando por primera vez por encima de los Estados Unidos”. [4]

Al terminar la ceremonia de inauguración en la London School of Economics (LSE), Inglaterra (2003). De izquierda a derecha: profesor David A. Brading, historiador de la Universidad de Cambridge; Celia Brading, esposa del profesor Brading; Carlos Fuentes; José Bernardo Rosas Fernández, presidente MexSoc Universidad de Cambridge y secretario de la MexSocUK; Linda Teomitzi Caro, esposa de José Bernardo Rosas Fernández; Iván Valdéz Bubnov, estudiante de doctorado (Historia) de la Universidad de Cambridge. Archivo fotográfico de Salvador Elías Venegas Andraca. 

La MexSocUK a través de sus Comités Ejecutivos ha organizado en diferentes universidades el Simposio de Estudios y Estudiantes Mexicanos en el Reino Unido, en colaboración con la Embajada de México en el Reino Unido y el CONACyT, así como el Mexican Cultural Centre (MCC) y el Centro de Estudios Mexicanos de la UNAM en el Reino Unido, entre otras importantes instituciones académicas y culturales. El Simposio es un evento anual multidisciplinario que reúne investigadores destacados de todo el Reino Unido, con el fin de promover discusiones enriquecedoras, colaboraciones interdisciplinarias y soluciones alternativas que puedan impactar de manera positiva a México. Asimismo, el formato del Simposio consiste en sesiones de presentaciones por estudiantes en modalidad de charlas cortas y posters académicos, además de ponencias magistrales, paneles de discusión y mesas redondas. [5]

Al finalizar la ceremonia de inauguración se realizó un cóctel con estudiantes, académicos y público en general, en la London School of Economics (LSE), Inglaterra (2003). Archivo fotográfico de Salvador Elías Venegas Andraca. 

Para la edición XIV del Simposio (Universidad de Edimburgo, Escocia, 2016), publicaron por primera vez un libro electrónico registrado y certificado en el Reino Unido: “Symposium of Mexican Students and Studies. Vol. I Year I. United Kingdom”, editado por Jesús Manuel Niebla Zatarain, Abel Osvaldo Villa Rodríguez, Rosinda Fuentes Pineda y Samuel Casasola Zamora, con la asesoría editorial de Eduardo Estala Rojas. [6]

Siguen vigentes las palabras del escritor mexicano Carlos Fuentes en la edición XVI del Simposio de Estudios y Estudiantes Mexicanos en el Reino Unido, con el tema: “Developing Mexico; Embrace the Challenge”, que se llevará a cabo del 11 al 13 de julio de 2018, en la Universidad de Southampton: “Los jóvenes investigadores mexicanos en Inglaterra insisten, sin embargo, en que la tecnología sólo crece a partir del estado en que se encuentre la cultura científica de un país. De allí la importancia que se le debe otorgar, en primer término, a los programas para entrenar personal científico y ofrecerles buenas condiciones de servicio. Sólo se tienen investigadores de primera si su trabajo es reconocido y apoyado […] Dialogar con jóvenes mexicanos como Rodrigo Aguilar, José Bernardo Rosas y Salvador Venegas nos anima a todos los mexicanos a darle prioridad a estos temas, a desearles suerte a ellos y a augurarles, de mi parte, un papel sobresaliente en la formación científica y el desarrollo tecnológico de México. Es decir, también en la vida pública de nuestro país”.

Para más información: http://www.symposiummx.com

*Director fundador del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido.


Referencias consultadas:

[1] Fuentes, Carlos. (27 de octubre de 2003). “Tecnología mexicana: noticias desde Londres”. Periódico Reforma, México. Recuperado de https://mexicanculturalcentre.com/wp-content/uploads/2018/07/carlosfuentes_tecnologiamexicana1.pdf Fecha de Consulta: 8 de julio 2018.

[2] Estala Rojas, Eduardo. (25 de junio de 2013). “Sociedad de Estudiantes Mexicanos en el Reino Unido: El legado de Carlos Fuentes”. El Ibérico de Londres, Reino Unido. Recuperado de https://www.eliberico.com/el-legado-de-carlos-fuentes/ Fecha de Consulta: 8 de julio 2018.

[3] Estala Rojas, Eduardo. (16 de marzo de 2014). “Los once mil mexicanos en el Reino Unido. The Mexican Cultural Centre, Nottingham, Reino Unido. Recuperado de https://mexicanculturalcentre.com/2014/03/16/los-once-mil-mexicanos-en-el-reino-unido/ Fecha de Consulta: 8 de julio 2018.

[4] Sánchez, Verenise. (22 de marzo de 2016). “Mexicanos dejan huella en Reino Unido”. Agencia Informativa Conacyt, México. Recuperado de https://mexicanculturalcentre.com/wp-content/uploads/2019/04/por-verenise-sc3a1nchez.-agencia-informativa-conacyt.-2016.pdf Fecha de Consulta: 8 de julio 2018.

[5] Estala Rojas, Eduardo. Niebla Zatarain, Jesús Manuel. Aragón Camarasa, Mariana Selina. Casasola Zamora, Samuel. (22 de junio de 2016). “XIV Simposio de Estudiantes y Estudios Mexicanos en el Reino Unido: Knowledge into Solutions”. The Mexican Cultural Centre, Nottingham, Reino Unido. Recuperado de https://mexicanculturalcentre.com/2016/06/22/xiv-simposio-de-estudiantes-y-estudios-mexicanos-en-el-reino-unido-knowledge-into-solutions/ Fecha de Consulta: 8 de julio 2018.

[6] Durán Arenas, Luis. (18 de abril de 2017). “Introduction of the Proceedings of the XIV Symposium of Mexican Students and Studies in the UK”. The Mexican Cultural Centre, Nottingham, Reino Unido. Recuperado de https://mexicanculturalcentre.com/2017/04/18/introduction-of-the-proceedings-of-the-xiv-symposium-of-mexican-students-and-studies-in-the-uk/ Fecha de Consulta: 8 de julio 2018.

Ignacio Ramírez, «El Nigromante»: Aniversario 200. Cómic de José Luis Pescador. Una producción de Marambo Cómix 2018

Por Ricardo Ariza

El artista visual mexicano José Luis Pescador nos vuelve a sorprender, primero con la naciente editorial Marambo Cómix (MC) y segundo, con esta adaptación del texto «Una tarde sin dios en la Academia de Letrán», del escritor y pensador mexicano del siglo XIX, Guillermo Prieto.


Ignacio Ramírez, “El Nigromante”: Aniversario 200. Cómic. José Luis Pescador. Una producción de Marambo Cómix, 2018. 36 páginas. México, 23 de junio de 2018.

Este material es la primera producción nacida bajo el proyecto ideado (MC) por el artista guanajuatense, ahora naturalizado en Morelos y compartido con CDMX, que es consecuencia también de su larga trayectoria como director de la serie histórica de los personajes del Bicentenario y del Centenario (León, Guanajuato 2010­), en donde colaboraron artistas visuales y escritores, y en los que sobresale el volumen 11 de la serie escrita e ilustrada por José Luis Pescador: «Emiliano Zapata, Secreto de guerra». 

«Una tarde sin dios en la Academia de Letrán» es el documento perfecto para adentrarnos en una de las personalidades más enigmáticas del siglo XIX. El 22 de junio de 2018 se cumplen 200 años del nacimiento de Juan Ignacio Paulino Ramírez Calzada, «El Nigromante», en plena guerra de Independencia. El nacimiento de Ramírez Calzada es una fecha de verdadera celebración nacional, por la importante herencia que el constitucionalista dejó a este país.

Después de 139 años de su muerte (15 de junio de 1879) sigue siendo pródigo en sus generosidades, pues de él, tutor de tantos pensadores mexicanos, nació el modelo de un país que aún está en la fragua: “No hay Dios, los seres de la naturaleza se sostienen por sí mismos”. Del hombre que ideó el libro de texto gratuito, del impulsor con las Leyes de Reforma en 1857 de la separación Iglesia-Estado, del creador de las garantías individuales, que dotan a cada persona de libertad para ser y pensar, de Ignacio Ramírez, «El Nigromante» —el que habla con los muertos—, aún no conocemos todos sus misterios.

Con la biografía publicada por Ignacio Manuel Altamirano en 1889 —Editada por la Oficina Tipográfica de la Secretaría de Fomento en la administración de Porfirio Díaz, editorial también de las obras de «El Nigromante»— nos dibuja el autor de «El Zarco» a un personaje de talla milenaria; con poca objetividad hay que decirlo, pues Altamirano Basilio le debía casi todo a Ramírez y siempre lo amó como a un padre. 110 años después, Emilio Arellano, bisnieto de «El Nigromante» edita y publica la herencia familiar,  las «Memorias Prohibidas», de quien fue nuestro liberal más polémico. Al completarse el ciclo, sabemos que muchos pasajes de la vida y obra del Voltaire mexicano, como lo llama el mismo Altamirano, fueron resguardados para no alterar la paz porfiriana que duró 30 años. Ignacio Manuel Altamirano se arrepintió en sus últimos días, en San Remo, Italia, de no haber dicho toda la verdad. Y la verdad fue que el encono provocado por la crítica contra los oaxaqueños Benito Juárez y la censura de Porfirio Díaz, oscureció la gigantesca labor del guanajuatense.

En el documento redactado por Vicente Riva Palacio, autor de “México a través de los siglos”, y encomendado por Benito Juárez, nombrado “Historia de la Constitución y Reforma”, Ramírez Calzada brilla por su ausencia. Asimismo, la educación laica y gratuita atribuida al filósofo positivista y político mexicano Gabino Barreda, quien tuvo tantos méritos propios, fue uno de los logros arrebatados a Ignacio Ramírez por la historia oficial. Además, la forma como sucedió, hace apreciarlo en otras dimensiones: En 1847, cuando José María Valentín Gómez Farías era presidente de México y James K. Polk cumplía su mandato en los Estados Unidos, Ramírez Calzada, siendo secretario de gobierno del Estado de México —al que pertenecían varias comarcas de los actuales estados de Guerrero (1849) y Morelos (1869)—, y alternando sus actividades gubernamentales con la impartición de cátedras en el Instituto Científico y Literario de Toluca, “El Nigromante” paseaba por las tiendas de la ciudad pidiendo por caridad patriota y recolectando para un proyecto liberal, el papel de estraza sobrante, para cortarlo y plegarlo.

El padre de Ignacio, Lino Ramírez, quien fue vicegobernador del Estado de Querétaro con Valentín Gómez Farías y también miembro del Partido Federalista para establecer la Constitución de 1824, y crear las primeras leyes de reforma en 1833, le regaló a su hijo un reloj de oro, que fuera antaño propiedad del llamado “Padre de la Patria” por la oficialidad nacional, Miguel Hidalgo; ese reloj fue vendido en Toluca en la casa de empeño de doña Guadalupe Hernández para obtener el preciso dinero y así comprar de usado, una imprenta. Al enterarse el gobernador Olaguíbel Martinón, del sacrilegio cometido por Ramírez al vender aquel preciado reloj, quiso destituirlo de su cargo, pero “El Nigromante”, con un golpe de audacia, le mostró los primeros libros de texto gratuito, que con su patrocinio y trabajo personal hizo posible. Los primeros ejemplares fueron distribuidos en el Instituto Científico y Literario de Toluca, para convertirse después en proyecto y ley nacional, que incluía becas para niños de escasos recursos, por quien defendió de igual manera el papel de las mujeres en la transformación de México como un país de libertades individuales.

Ignacio Ramírez, defensor de los derechos indígenas, el ilustre e implacable tribuno, editor del periódico “Don Simplicio” al lado de Guillermo Prieto, Vicente Segura Argüelles, Vicente García Torres y Manuel Payno, polémico y temido, había hecho cimbrar a los franceses durante la segunda intervención (1862-1867), a Santa Anna, a la Iglesia Católica, a Benito Juárez y al mismo Porfirio Díaz. Hoy lo vemos con toda su actualidad e importancia, resplandecer en lo que aún sobrevive del México laico y liberal, en espera de que un clásico como él continúe diciendo todo lo que aún tiene que decir.

En su cómic: Ignacio Ramírez, “El Nigromante”, José Luis Pescador no ilustra sino que recrea, da vida al personaje, desde una cercanía en la que el lector puede sentir la fuerza y vitalidad de la época. En la portada de esta edición podemos ver al fondo “La Casa de los azulejos”, en 1837, cien años después de haber sido construida, primera morada de los condes del Valle de Orizaba, en el centro histórico de la CDMX, y también podemos apreciar a Ignacio Ramírez de 19 años cruzar vehemente por donde ahora es la calle Madero ¿o es Cinco de mayo?, rumbo a una reunión muy importante; todos sus años previos de estudio lo habían llevado a ese momento, al encuentro de una tarde de Academia en el Colegio de San Juan de Letrán, en donde vería a los pensadores mexicanos José María y Juan N. Lacunza, Manuel Tossiat Ferrer y Guillermo Prieto, entre otros, como Andrés Quintana Roo, Manuel Carpio, en el colegio para mestizos fundado en 1548 por el virrey don Antonio de Mendoza, en el Centro Histórico de la Ciudad de México. Podemos ver en la portada a aquel mestizo, hijo de mestizos pero de fuerte raíz indígena, de ancestros tarascos y de los señores aztecas de Tacuba, nacido en cuna masónica y liberal, heredero por mérito propio de la Ilustración y del enciclopedismo, podemos ver, como decía, a Ignacio Ramírez, yendo a decir que no hay Dios ante los sabios de su época.

El lenguaje gráfico del autor de este cómic nos traslada a lo largo de la anécdota o hecho histórico, con maestría y experiencia para colocar al lector o espectador en un punto de vista privilegiado, ya que el lenguaje del género ficción ha sido otra de sus vertientes con las que ha creado a su personaje principal Marambo, un chico extraterrestre bastante agradable. Dotado de talento natural y formado en diversas corrientes estéticas, José Luis Pescador traza con dominado ritmo cinemático a lo largo de sus páginas, la problemática histórica y social que lo ha llevado a participar en proyectos de relevancia social como su producción relacionada a las Fosas de Tetelcingo y de Jojutla, Morelos, en donde narra la tragedia común de un México de desapariciones, incursionando en el cómic periodístico. Con propuestas visuales que abarcan el espectro del dibujo y la pintura, el muralismo, el naturalismo, el expresionismo, la perspectiva y la arquitectura, la historieta, el cómic y en general la novela gráfica con sus adaptaciones o creación de personajes, revelan a una nueva generación de autores de la cual, él ocupa un lugar protagonista.  

Enhorabuena por Marambo Cómix, agradecimientos por Ignacio Ramírez, “El Nigromante”, y ya le dije a José Luis Pescador que votaré por él cuando se lance a presidente municipal de Cuernavaca, para que le ponga banquetas en donde se puedan pasear simpáticos extraterrestres con los Ramírez Calzada y los Altamirano Basilio del futuro. Un sincero abrazo.


José Luis Pescador. Fotografía: Ricardo Ariza.

José Luis Pescador, ha publicado su trabajo en México, España, Estados Unidos, Canadá y Finlandia, en editoriales como Alfaguara, Raíces, Tierra Adentro, Somohano, La Cúpula ediciones, Fantagraphics y SPX Press, entre otras. Ha expuesto de forma individual y colectiva en museos y espacios de arte en varias ciudades mexicanas y en Barcelona, Madrid, Berlín, Portland, San Diego, Austin, así como en el Festival Internacional de Arte Contemporáneo de León (FIAC) y el Festival Internacional Cervantino en Guanajuato. Dirigió el proyecto de cómic histórico Serie Bicentenario, que involucra a escritores y algunos de los mejores historietistas de México.

Reynaldo and Elina: An opera of no impact but with huge importance

By César Octavio Moreno Zayas
PhD Candidate for The University of Nottingham, United Kingdom


Reynaldo y Elina o la Sacerdotisa Peruana (Reynaldo and Elina or the Peruvian priestess) by Manuel Covarrubias and libretto by Gabino Feliciano Bustamante.

The history of the Mexican opera, as well as the work on the archeological sites, is fascinating because every day you may find something new. For example, last May 26 I went to see Reynaldo y Elina o la Sacerdotisa Peruana (Reynaldo and Elina or the Peruvian priestess) by Manuel Covarrubias and libretto by Gabino Feliciano Bustamante. It was a production of the Taller de Ópera of the Faculty of Music and the Estanislao Mejía Symphony Orchestra; both from the National Autonomous University of México (UNAM) and it took place at the Miguel Covarrubias Hall in Mexico City with two performances on May 26 and 27. How was it? How does Covarrubias’ music sound like? How was the libretto? I will try to answer some of these questions, which I even had before this performance.

Jesús Romero in his History of the Opera in Yucatán mentions some composers as the key characters in the development of the Mexican opera: Lauro Rossi, Antonio Barilli, and Giovanni Bottesini. From all these composers just Rossi worked in México before or during the period of composition of Reynaldo; the programme mentions 1838 as the date of composition. Romero points out that Rossi arrived in México in 1838, but Sosa and Escobedo affirm that Rossi worked in México since 1836. Was Rossi the only influence? No, because we need to recall that the companies of Manuel García and Filippo Galli visited México; the first one in the 1820s and the second one in 1830s. Manuel García even premiered some of his works in México. Then, an exploration of the musical panorama allows us to discover a list of operas performed before Reynaldo, works composed by Gioachino Rossini (the most), Vicenzo Bellini, Rossi, Stefano Cristiani, Saverio Mercadante, Gaetano Donizetti, Carlo Coccia, and even Giacomo Meyerbeer who all influenced Covarrubias’ brand-new work. If I would need to mention the main influences, my vote would go to Rossini, we find cabaletta, arias, and a frequent use of the crescendo since the overture. I also consider that the premieres in México of Guillaume Tell (Rossini) in 1836 and Il Crocciato in Egitto (Meyerbeer) in 1837 influenced the work of Covarrubias, particularly when we consider the importance of the chorus and their use at the big finales of each act. Thus, Reynaldo’s music may stand somewhere between the bel canto and the trends that will develop into the Grand Opéra; the plot also confirms this but I will talk later about it. Moreover, something very interesting and very close to the early Rossini is the selection of voices, because the main couple is sung by a soprano (Elina) and a mezzosoprano in a trouser roles (Reynaldo). This distribution can be seen in Tancredi or Ciro in Babilonia, even with Meyerbeer’s Crociato. Although the music is interesting, it sometimes it is repetitive and it can be tiring at some moments.

I have talked about the work and its composer but I have not mentioned the problems behind this composition. A note in the program, written by Elías Morales Cariño, whose Master dissertation analyzes this opera, says that this title was not premiered in the 19th Century, and even the current performance was advertised as a world-premiere. But, Gabriel Pareyon in his Dictionary of Mexican music points out that this title had an amateur performance, which carried out the premier in 1842, even opera critic Lázaro Azar highlights this premiere at his comments on this performance of the radio show Críticos. Then, there is a point of discrepancy which requires for better information and research, in order to place this opera and particularly this performance at its real place in the history of the Mexican opera. However, Morales and Pareyón agree that this is the oldest Mexican opera that exists in the archives. The composer, Manuel Covarrubias (1810-1879), is interesting because there are few data about his life and work. Scholars know that he was composer and violinist and that some of his works (arrangement of famous overtures) were even played at the opening of the Teatro Nacional in 1844. Then, it seems that he was a renowned composer of his time and that he worked close to the opera companies that visited the country in those years.

The libretto was written by Gabino Feliciano Bustamante (1816-1871) and has as its main source Reynaldo y Elina and El Marido Mimado which was a translation made by Mariano de Cabrerizo y Bascuas, although not specified as such, of Théodore, ou Les Peruviens written by Pigault-Lebrun and of Excès de provennces by Jean-Nicolas Bouilly.  The opera has three acts and takes place in Perú at the beginning of 18th Century. It tells the love story of Elina, an Incan priestess, and Reynaldo, a French man who is escaping from Spanish army. He finds the priestess in the sacred forest of Cayambur and she helps him to hide. Villuma, the main priest, discovers that Elina is hiding a foreigner, then he orders to kill Elina and her mother, but then Reynaldo appears to save them. Elina and Reynaldo are captured. The second act shows Elina and Reynaldo in prison, Cora and Meloe (another fellow priestess) helped them to escape. Then, Villuma is upset but he also discovers that the Spanish army is approaching to the sacred forest, so he needs to prepare for the battle. The final act shows the return of Reynaldo with Elina. Reynaldo tells Villuma that he will help to fight against the Spanish. The third act opens with Madame Berval, a character with no clear connections to the other characters; even the program suggests she appears to create a sort of pasticcio of the work. Whatever Berval’s character means, she sings about the triumph of the Incas and the triumph of love, so the aria tells the forthcoming story. The act continues with the joy of the people for the triumph and Villuma telling Reynaldo that he can get whatever he wants. Reynaldo ask just for Elina, to marry her. Villuma agrees and the opera finishes in big choruses of joy for the new couple, and the peace won in battle. The story in principle is interesting and as a good Grand Opera narrates the big political conflicts and public participation (think in Guillaume Tell, La Muette de Portici, La Juive, and others). Despite the plot sounds good, the development of the libretto is not because many dramatic moments don’t develop as they could. Nevertheless, the scene for the chorus is interesting and touching, particularly with the music of Covarrubias.

It is a very important work in the history of Mexican opera, which help to trace influences that have led the genre in this country as it can be seen today. Despite the arguable impact it has in its time, particularly because specialists do not decide whether the premiere took place or not, its libretto, its sources, and its form of composition might be the needed pivotal point that encouraged Cenobio Paniagua, Melesio Morales, Aniceto Ortega and many others. The performance itself could be better, but I really enjoyed Maria Jacinta Barbachano (Reynaldo). María had good performance and adequate work on stage with good volume and technique. Her work from the first act as a prisoner to her triumphal final appearance was fine and not overacted. The stage work could be better, particularly for an unknown work that needs to produce the big impact on the audience.

Despite all, listening to a rare work is always enjoyable. But, as for this work that might be crucial in the understanding of the opera-making in México in early 19th Century, it definitely deserves a deep study on its history of composition and production, as well as a production that can produce a deep impact in a full house. I will wait for further productions that will explore the richness and uniqueness of this score and for many publications that will contribute to the deep understanding of Covarrubias’ appeal.

México + Barcelona + ópera; una combinación de impacto

La Dra. Enid Negrete, publicó recientemente un trabajo que dejará huella en la literatura especializada en ópera que existe en lengua española, en particular en los estudios de la creación operística en tierras mexicanas.


«Con el sol de México en la voz: Los artistas mexicanos en el Gran Teatro del Liceo de Barcelona (1870-2017).» Editorial Círculo Rojo. Colección: Investigación. España. Autora: Enid Negrete. ISBN: 978-84-9183-192-1.

El libro “Con el sol de México en la voz”, publicado por la Editorial Círculo Rojo, España; tiene un propósito sencillo y claro: mostrar a los artistas mexicanos y su trabajo en el Gran Teatro de Liceo de Barcelona de 1870-2017. A pesar de la sencillez del propósito original, la autora se enfrentó a grandes retos en su búsqueda, ya que hizo importantes descubrimientos. Lo primero es tomar en cuenta la diversidad de fuentes que tuvo que usar para poder recabar la información: archivo del Gran Teatro del Liceo y otros archivos españoles, reseñas de críticos, grabaciones en audio o video, programas de mano y entrevistas a los artistas. 

Una investigación de este tipo trae muchas dificultades, en especial por la gran cantidad de información cualitativa que hace complejo el trabajo en la clasificación adecuada y permita un análisis de dicha información. Precisamente uno de los logros de este libro, a lo largo de más de 500 páginas, consigue por un lado presentar la interesante historia de los mexicanos que han trabajado en el Liceo, pero al mismo tiempo logra desarrollar un interesante análisis sobre el desarrollo y especialización de los artistas en dicho foro; el cual pasa de la historia de una soprano sfogato a la de otros cantantes, directores de orquesta, de escena y compositores. 

¿Qué descubrimos en este libro? Descubrimos datos únicos e interesantes, tendencias de qué artistas son más populares en cierta época y también encontramos historias de triunfos y fracasos. Por ejemplo, es sabido que Ángela Peralta fue una de las principales cantantes de ópera que México ha dado al mundo, se sabe que tuvo éxitos en Europa y en México pero la autora logra rescatar una descripción de su interpretación:

“La Sra. Peralta salió no sólo airosa, sino que ha alcanzado un éxito satisfactorio en el desempeño de dicha parte, supone que la nueva cantante tiene dotes artísticas poco comunes y muy recomendables. Su voz de soprano sfogato en de buen timbre y de regular volumen, aunque a lo que parece un poco débiles los puntos agudos, y tiene mucha flexibilidad. Su escuela es correcta, su estilo esmerado y su garganta ágil y dúctil” (Fargas y Soler, 1870: 1206.1207).


Así es como nos enteramos de las vicisitudes para estrenar ópera mexicana en Barcelona: La Mulata de Córdoba de Moncayo, Carlota de Sandi y Severino de Moreno; o de cómo en años recientes el tenor Javier Camarena o el director de escena Francisco Negrín han trabajado con éxito en dicho teatro. Algo digno de resaltar es que en el caso de artistas de la última generación, la autora ha podido entrevistarlos y obtener de primera mano información que cuentan de sus trayectorias artísticas.

Historias como estas que rescatan información que permiten trazar las carreras de artistas mexicanos y en especial saber la razón del por qué impactaron o impactan al público barcelonés, hacen que este no sólo sea un libro de la historia de los artistas famosos, sino un estudio de la producción del género y más importante de la recepción del mismo. Público en general y bibliotecas deben tener este libro en sus estantes ya que será de gran utilidad para historiadores, particularmente en música y ópera, estudiosos de la cultura y para el público general que desee saber más del género operístico que tanto apasiona.


Biografía de la autora Enid Negrete

Doctora en Artes Escénicas por la Universidad Autónoma de Barcelona. Reside en esta ciudad desde hace quince años, donde ha trabajado como productora y directora de escena de teatro y ópera, así como especialista en archivos operísticos, crítico, profesora y articulista.

Como investigadora fue la primera en estudiar los archivos históricos de los dos teatros más importantes de ópera de España: El teatro Real de Madrid (actualmente consultable en el Institut del Teatre) y el Archivo histórico de la Sociedad del Gran Teatro del Liceo de Barcelona (en proceso de digitalización por la UAB). Trabajos a los que dedicó más de 10 años de trabajo y por los que se le postuló a la nacionalidad española por aportaciones a la cultura.

De 2013 a 2016 fue investigadora invitada del Centro Nacional de Investigación, Documentación e Información “Carlos Chávez” del Instituto Nacional de Bellas Artes de México, donde realizó el diseño de la primera línea de investigación de la ópera en México.

Desde el año 2006 ha colaborado en diferentes publicaciones especializadas en ópera, música clásica y artes escénicas, tales como Ópera Actual, Opus Musica, La onda, Revista ADE de la Asociación de Directores de Escena de España, Heterofonía y Recomana.cat.

En 2002 participó en el Working Experience Programm de la Royal Opera House de Londres dentro del Staff de Directores. Durante la emisiones de 2004 y 2005 fue la coordinadora técnica del Festival d’Opera de Butxaca i Novas Creacions de Barcelona y formó parte del equipo de producción en la temporada 2004-05 del Gran Teatro del Liceo.

En 2005 participó en el programa Leonardo VIP para directores de escena del Teatro alla Scala de Milán. Actualmente es la presidenta de la Fundación Arte contra Violencia dedicada a apoyar a los artistas de escasos recursos, dar formación profesional y difundir el arte mexicano en Cataluña.