Archivo de la categoría: FeNaL

Importancia de la labor editorial y retos

Marco Tulio Aguilera  Antes que nada tengo que decir que yo no soy precisamente un editor sino una persona, un escritor,  que ha trabajado cerca de la labor editorial en la Universidad Veracruzana, en la que llevo más de 30 … Seguir leyendo

Publicado en Artículos, Convenio, FeNaL, Internacionales | Deja un comentario

Antígona de Friedrich Hölderlin: una teoría trágica de la traducción

Adrián Soto Ese canto, esa voz, crecía para retirarse, abolirse, para que surgiera un silencio desconocido: la voz de Dios. Héctor Murena, La metáfora y lo sagrado. I. El dios que surge en el patíbulo Deseo hablar ante ustedes del … Seguir leyendo

Publicado en Convenio, Ensayos, FeNaL, Traducción | Deja un comentario

Aproximaciones a Ricardo Muñoz Munguía: de los pormenores del asombro, la luz.

Juan Carlos Recinos Si se extiende la luz toma la forma de lo que está inventando la mirada JEP  I Para Marco Antonio “El Yuca” Murillo. Poesía, es todo y es nada. Nombra, duda, absorbe, traduce y traslada. El poeta … Seguir leyendo

Publicado en Convenio, Ensayos, FeNaL, Poesía | Deja un comentario

Algunas influencias mexicanas en la literatura colombiana

Sebastián Pineda Buitrago 1 Desde quién sabe qué edades prehispánicas ha habido relaciones culturales. Pero al menos desde la Colonia se sabe que los poemas de sor Juana Inés de la Cruz enamoraron al poeta bogotano Francisco Álvarez de Velazco … Seguir leyendo

Publicado en Convenio, Crítica, Ensayos, FeNaL | Deja un comentario

El cuento como género en la actualidad. Tres visiones.

Juan Pablo Torres Quizás el cuento sea el primer canal por el que llegamos a la literatura, el primer peldaño para no perder la capacidad de imaginar. ¿Pero, por qué es importante imaginar? ¿Trascendemos al momento de imaginar o simplemente … Seguir leyendo

Publicado en Convenio, Cuentos, FeNaL | Deja un comentario

Periodismo Cultural

Ricardo Muñoz Munguía Primeramente quiero agradecer a la directora de la FeNaL: Lic. Ángeles Suárez Tacotalpan, por su brillante labor al frente de esta feria; al promotor y difusor de la cultura que actualmente radica en el Reino Unido: Eduardo … Seguir leyendo

Publicado en Convenio, FeNaL, Periodismo Cultural | Deja un comentario

El traductor de poesía como enlace entre dos culturas. El “Aminta” y sus reflejos.

Rodrigo Jardón Herrera No sé si la poesía sólo pueda ser traducida por poetas. Lo que sí sé, es que el objetivo de la traducción de poesía es que al pasar a otra lengua siga siendo poesía. Por la complejidad … Seguir leyendo

Publicado en Convenio, FeNaL, Traducción | Deja un comentario