La importancia de visitar y promover las bibliotecas públicas, el español y las lenguas indígenas de México, en el extranjero.

Publicamos en libro bilingüe (español e inglés) en el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido, el ensayo ganador del Premio Internacional Ana María Agüero Melnyczuk a la Investigación Periodística 2015. El jurado internacional estuvo integrado por los profesores Laura Broitman (Israel), Marta Cantero Lleó (España), Juan Jacobo Melo Fierro (Ecuador). Este premio es organizado cada año por la prestigiosa Limaclara Ediciones en Argentina.


“La importancia de visitar y promover las bibliotecas públicas, el español y las lenguas indígenas de México, en el extranjero” de Eduardo Estala Rojas. Edición bilingüe en español e inglés. Traducción al inglés por Adriana Elizabeth Vera Pérez. Colección Estudios Mexicanos. Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido-México, 2015; 38 pp.

“La importancia de visitar y promover las bibliotecas públicas, el español y las lenguas indígenas de México, en el extranjero” de Eduardo Estala Rojas. Edición bilingüe en español e inglés. Traducción al inglés por Adriana Elizabeth Vera Pérez. Colección Estudios Mexicanos. Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido-México, 2015; 38 pp.

Que un laureado ensayo: “La importancia de visitar y promover las bibliotecas públicas, el español y las lenguas indígenas de México, en el extranjero”, tenga la virtud de englobar una realidad acuciante, y, a su vez, el llamado perentorio a preservar la identidad americana, es suficiente para que dicha obra sea motivo de examen y estudio en colegios y universidades.

El autor llama a despertar nuestras ateridas responsabilidades mediante un trabajo valioso y profundo, en el cual nos lleva a recorrer las entrañas mismas de la América ardiente, de su riquísima cultura e historia.

Quienes admiramos de Eduardo Estala Rojas sus esfuerzos y notable intelectualidad, nos congratulamos comprobar, disfrutando la presente obra, que nuestros sentires y discernimientos están plenamente justificados”.

Raúl Silverio López Ortego
Editor y Presidente de Limaclara Ediciones.
Buenos Aires. Argentina.


Disponible en nuestra Biblioteca Digital MCC


25th London Latin American Film Festival (LLAFF), United Kingdom.

Es un honor para el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido, ser uno de los patrocinadores de la celebración de los 25 años del London Latin American Film Festival (LLAFF), Reino Unido. 

LLAFF 2015.Para más información: http://www.latinamericanfilmfestival.com/

Charla con el escritor y académico mexicano Pedro Ángel Palou. «El fracaso del mestizo, identidad y cultura en México». Evento en Londres, Reino Unido. Entrada gratuita.

Organizan Latin American House y Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido.

Organizan Latin American House y Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido.

Pedro Ángel Palou, mexicano, es doctor en Ciencias Sociales, con especialidad en Sociología de la Cultura. Ha sido Ministro de Cultura en su estado natal Puebla, director de la Escuela de Escritores de la Sociedad General de Autores de México. Rector de la Universidad de las Américas, investigador invitado de la Sorbona París V René Descartes, en su Centro de Estudios para lo Actual y lo Cotidiano, y del Dartmouth College, Estados Unidos, donde ha sido escritor residente. Es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte en México. Actualmente es director del Departamento de Lenguas Romances de Tufts University, en Boston, Estados Unidos.

En televisión fue co-conductor de la exitosa serie «Unidos por la Historia» de History Channel (sobre el Bicentenario de las Independencias de América Latina) y de dos temporadas del programa «Los alimentos terrenales», sobre literatura y cocina en Canal 22 de México. Es también un polifacético autor (de más de treinta libros) que lo mismo ha escrito cuento («Música de Adiós», «Amores Enormes», Premio Jorge Ibargüengoitia, «Los placeres del dolor») ensayo («La ciudad crítica», Premio René Uribe Ferrer, «La casa del silencio», Premio Nacional de Historia Francisco Javier Clavigero) y novela («En la alcoba de un mundo», «Paraíso Clausurado», «Con la muerte en los puños», Premio Xavier Villaurrutia 2003). Así como la trilogía «Muertes históricas» compuesta por «Zapata» (Finalista del Premio Rómulo Gallegos 2005), «Morelos, morir es nada» y «Cuauhtémoc, la defensa del quinto sol». Asimismo, «Pobre patria mía», la novela de Porfirio Díaz.

En 2012 publicó su novela histórica sobre san Pablo, «El Impostor» y en 2013 su thriller sobre la segunda guerra mundial, «La amante del Ghetto», en editorial Planeta. También ha publicado poesía, «Catálogo de las aves». En 2009 fue finalista del Premio Iberoamericano de Novela Planeta-Casamérica con su novela «El dinero del diablo», que se publicó simultáneamente en 22 países de habla hispana. Su ensayo histórico «La culpa de México», y su novela, «La profundidad de la piel», fueron publicados en Norma entre 2009 y 2010 en todo América Latina y España. Recientemente publicó su «No me dejen morir así», novela histórica sobre Pancho Villa, y un ensayo sobre el cine y la literatura mexicana del siglo XX, «El fracaso del mestizo».

XVIII Encuentro Internacional de Didáctica de la Lógica (EIDL), en Guadalajara, Jalisco, México.

Invitan: Academia Mexicana de Lógica (AML), Taller de Didáctica de la Lógica, Universidad de Guadalajara, México, Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Para más información, visitar: http://www.academiamexicanadelogica.org/

MCC-Lógica. 2015.

México

Kevin Barrett

De joven, tuve un amigo llamado: Joaquín Carrasco. Él era de Oaxaca, México. “Juqui”, como le gustaba que le llamarán, solía contarme las historias de su país. Estas historias se las compartía a algunos estadounidenses, quienes me dijeron: ¡México es un país en desarrollo!


De izquierda a derecha: Kevin Barrett, bailarín y escritor; Carlos Jaime, director de teatro y actor; Xosué Martínez, fotógrafo y escritor.  El 1 de agosto de 2015, participaron en la primera serie: “Diálogos con promotores culturales de México en el extranjero”; Casa de Cultura Diego Rivera, León, Guanajuato, México. Evento organizado por el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Fotografía: Eduardo Estala Rojas.

De izquierda a derecha: Kevin Barrett, bailarín y escritor; Carlos Jaime, director de teatro y actor; Xosué Martínez, fotógrafo y escritor. El 1 de agosto de 2015, participaron en la primera serie: “Diálogos con promotores culturales de México en el extranjero”; Casa de Cultura Diego Rivera, León, Guanajuato, México. Evento organizado por el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Fotografía: Eduardo Estala Rojas.

En aquel tiempo, no sabía la diferencia entre lo qué es un país en desarrollo y un país desarrollado. Busqué en el diccionario: la definición no reflejaba la idea de lo que yo tenía en la mente. Entonces, le pregunté a mi amigo Joaquín: ¿cuál era la razón? Él me explicó que un país en desarrollo, es otra forma de decir un país pobre. “Pero yo vengo de un barrio pobre”, le contesté. “Eres de un barrio en desarrollo”, respondió. Ambos nos reímos. Joaquín, con el tiempo, me invitó a visitar su país.

Durante mis viajes a México, he visto cosas maravillosas. La belleza natural y la arquitectura de las pirámides, me dejaron asombrado. En México, he conocido a la gente más sencilla, amable y de gran corazón. Cada plática con los mexicanos sobre arte, literatura, música, teatro y ciencia, cambió mi opinión de cómo veía al mundo. Sin embargo, lo más importante, es cómo me veía a mí mismo.

Hace 15 años conocí al mexicano Carlos Jaime, con quien he dialogado sobre diversos temas. Por ejemplo: mi experiencia de bailarín de ballet con técnica rusa. Estudié en la compañía del Sr. Alvin Alley. Por la influencia de Carlos, volví al teatro bailando el zapateado, el tradicional baile de Veracruz: el son jarocho. Participamos juntos en el tributo al poeta español Federico García Lorca, con su obra “Bodas de sangre”. Esta obra fue adaptada a un ambiente en las montañas de la huasteca veracruzana. Con un impresionante espectáculo folclórico, dirigido por la maestra mexicana Laura Crotte, en la ciudad de Chicago, Illinois, Estados Unidos.

Con todo esto, me di cuenta que el zapateado, tiene una relación palpable con la danza tap, influencia de la cultura afroamericana, un dolor expresado en el canto, muy similar al canto del evangelio o góspel. Recuerdo, que poco a poco aprendí a escuchar esa voz que habla en un lenguaje diferente, ese lenguaje en el cual yo crecí en los Estados Unidos. A través de esos zapateados y cantos, es donde me reconocí a mí mismo.


Kevin Barrett, estadounidense, es bailarín y escritor. Actualmente reside en Anchorage, Alaska.

El caso Ayotzinapa: desde una perspectiva global.

Adolfo A. Laborde Carranco

Todo parecía marchar en orden. El Pacto por México y posteriormente, la aprobación de las reformas estructurales por las distintas fuerzas políticas (exceptuando algunas, claro) del país perfilaban a México como una nación que tendría una administración peñista llena de logros y éxitos. Era el “Mexican Moment”. No fue así. La noche del 26 de septiembre de 2014, cambió la historia.


Padres de los 43 estudiantes de la Escuela Normal Rural de Ayotzinapa en la ciudad de Iguala, Guerrero, México. Foto: Eduardo Estala Rojas.

Padres de los 43 estudiantes de la Escuela Normal Rural de Ayotzinapa,  Iguala, Guerrero, México. Fotografía: Eduardo Estala Rojas.

De un día para otro, todo lo que se había hecho “bien” quedó a un lado. La desaparición de los 43 estudiantes de la Escuela Normal Rural de Ayotzinapa en la ciudad de Iguala, Estado de Guerrero, modificó para mal el rostro del Gobierno del Presidente Enrique Peña Nieto a nivel global. Ni el Pacto por México o los esfuerzos para vender sus resultados materializados en las reformas estructurales en el mundo, especialmente la energética, pudo neutralizar la reacción de la prensa internacional en un primer momento. Después de organismos, organizaciones de la sociedad civil, locales y mundiales.

Pero, ¿cómo se dio este cambio repentino en la imagen de México? O bien, ¿qué otro factor ayudó para que este caso se expandiera como pólvora y le diera un golpe casi mortal a la campaña promocional de México en el mundo? Con miras a responder estos cuestionamientos, me permitiré realizar dos reflexiones. La primera radica en la hipótesis de que hubo una reacción lenta y despreocupada del Gobierno Federal. Probablemente esto se debió a que el Presidente no fue informado de la gravedad del asunto oportunamente y, por consiguiente, no se respondió con una estrategia mediática de choque a la crisis.

Existió en términos de inteligencia estratégica una falla del sistema de información, lo que vulneró no sólo la imagen del país, sino la del mismo Presidente con una baja considerable en sus niveles de popularidad. No se actuó en consecuencia de manera expedita. Simple y sencillamente el Presidente no estaba consciente de la magnitud del conflicto y los críticos del régimen esperaban una coyuntura de esta magnitud. No perdonaron y aprovecharon la ocasión. Llovieron las críticas sin cuartel y la respuesta de la prensa internacional no se hizo esperar. El resultado lo conocemos todos.

Segundo. Otro factor que no se debe de dejar a un lado, es que lo que en un principio se pensó utilizar, supongo, con miras a las elecciones de 2015, como una estrategia de golpeteo político al Partido de la Revolución Democrática (PRD), en Guerrero primero, y luego en la geografía política nacional, se convirtió en un efecto bumerán que afectó con más fuerza al Gobierno Federal con su política de “inacción” o de no pasa nada. La reacción fue tardía. Esto nos habla de nueva cuenta de las fallas de los sistemas de inteligencia del país o de su ciclo. A pesar de que la política de seguridad cambió y se concentró en la Secretaría de Gobernación a partir de este sexenio, este hecho y otros más, han demostrado que aún no se cuentan con las instituciones confiables (que solían ser en el pasado) capaces de adelantarse a los hechos con los denominados “Mapas de Riesgos”, es decir, pasar de la incertidumbre al riesgo.

En otras palabras, lo que sucedió en Iguala pudo evitarse si hubiera un ciclo de inteligencia lo suficientemente confiable y ágil en el procesamiento y validación de la información que debería nutrir a los tomadores de decisiones, en este caso al Presidente de la República y su Gabinete de Seguridad. Algo falló en el ciclo. La tarea ahora, es blindarlo en sus facetas estratégica, operativa y táctica. Quizá los recientes cambios en esa materia y en la Secretaría de Gobernación apunten a ello. Mientras tanto, los esfuerzos para que el nombre de México, dejé de estar asociado con el caso de los 43 normalistas de Ayotzinapa, tendrán que ser titánicos. La tarea en el mediano plazo es agrupar los buenos resultados de la administración y comunicarlos a nivel local y global. Si bien es cierto, hay avances palpables en materia de la recomposición de la imagen de México, en los últimos meses en el exterior. El país nos guste o no, tendrá que lidiar por lo menos hasta que termine el actual sexenio, con la presión de los padres de los 43 estudiantes, organizaciones y organismos nacionales e internacionales que lo único que piden es esclarecer el caso; es decir, conocer la verdad. Esto sería lo justo. ¿O es mucho pedir?


Adolfo A. Laborde Carranco. Foto: Cortesía.

Adolfo A. Laborde Carranco. Foto: Cortesía.

Adolfo A. Laborde Carranco, mexicano, es internacionalista. Profesor Investigador de la Escuela Nacional de Humanidades y Ciencias Sociales del Tec de Monterrey, México. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores (SNI), del Consejo Mexicano de Asuntos Internacionales (COMEXI), y del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. En la actualidad se encuentra realizando una estancia de investigación sobre las relaciones comerciales y económicas entre Corea del Sur y México en el Instituto de Política Económica Internacional de Corea del Sur (KIEP).

Paralibros: una opción gratuita para leer en Guanajuato capital

Eduardo Estala Rojas

“A diferencia de otros programas que van dirigidos al turismo, Paralibros tiene audiencia guanajuatense, principalmente infantil. El turista se acerca y toma una fotografía, pero raras veces se queda a leer. Las personas de Guanajuato poco a poco, a medida que lo conocen se involucran más y se dan un momento para disfrutar de la lectura”, señaló Verónica Cortés Sandoval, mediadora de lectura de Paralibros, en Guanajuato capital.


Verónica Cortés Sandoval, mediadora de lectura de Palalibros; Gema Pérez Rojas, lectora y estudiante de quinto año de primaria. Fotografía: Eduardo Estala Rojas.

Verónica Cortés Sandoval, mediadora de lectura de Paralibros; Gema Pérez Rojas, lectora y estudiante de quinto año de primaria. Foto: Eduardo Estala Rojas.

Paralibros forma parte del Programa Nacional Salas de Lectura en México. Desde el 2011 está funcionando su stand en el emblemático Jardín Reforma. Es una opción gratuita que tiene como objetivo principal la promoción de la lectura en espacios abiertos como parques o jardines, lugares que facilitan el encuentro de las personas. Los tres elementos más importantes son los usuarios, los libros y el mediador.

“En el espacio algunas veces hacemos círculos de lectura improvisados con los niños que se acercan, lecturas en voz alta, actividades que promueven el diálogo y el respeto a las ideas diferentes”, agregó la licenciada en Cultura y Arte por la Universidad de Guanajuato, generación 2006-2010.

El mediador de lectura es un puente entre el libro y el lector, ya que “es una gran responsabilidad porque tenemos que tener la capacidad para hacer recomendaciones según las necesidades del lector. Creo que lo que más me motiva es interactuar con personas de diferentes edades y distintas ideologías. Eso me permite enriquecer y abrir la mente a las posibilidades que tiene el ser humano. Me siento muy agradecida por estar en ese espacio; y por supuesto la lectura me motiva a seguir creciendo profesionalmente”, añadió la mediadora de lectura.

“Inicié formalmente con las prácticas profesionales en las galerías de arte de la Universidad de Guanajuato. Ahí formaba parte del equipo de servicios educativos; estábamos encargados de organizar talleres y visitas guiadas al público general, especialmente a estudiantes de primaria, secundaria y preparatoria. En el 2013 fui asistente de la Lic. Adriana Camarena en el espacio cultural MAZ+AHUA en Casa Cuatro, ahí realicé trabajo de gestión y promoción cultural para eventos culturales, talleres, conciertos y exposiciones”, comentó sobre sus inicios en el área cultural y artística.

Los libros más consultados en el stand de Paralibros del Jardín Reforma son “El pato y la muerte” de Wolf Erlbruch, “Sapo enamorado” de Max Velthuijs, “Fernando furioso” de Hiawyn Oram y Satoshi Kitamura, “Siete ratones ciegos” de Ed Young, “Rimas y leyendas” de Gustavo Adolfo Bécquer, y “La vuelta de tuerca” de Henry James. La edad promedio de los lectores de Paralibros en Guanajuato capital son entre 5–11 años (mayor asistencia 50%), 25–50 años en adelante (mediana asistencia 35%) y 12–24 años (poca asistencia 15%).

México tiene el estigma de ser un país con pocos lectores; sin embargo, Paralibros está en plazas públicas de libre acceso, este programa propone que los transeúntes opten por pasar su tiempo libre, o mientras están a la espera de su cita y ocupen su tiempo con un libro. Así lo que era una distracción se convierte en un hábito. “Hay personas que no tienen recursos económicos para comprar un libro, algunos son muy costosos. Paralibros es una opción gratuita para aquellos que no tienen las posibilidades monetarias”, indicó la promotora cultural.

Además compartió algunas de sus experiencias como mediadora de lectura: “aún hay niños que se sorprenden con las pequeñas cosas, que no le temen a la imaginación, que pueden regresar a un mismo libro una y otra vez, no se cansan de “exprimirlo”. Es una gran enseñanza para mí. Otra buena experiencia, es que algunos adultos son reservados y llegan apenados por haber dejado la lectura una larga temporada o por no tener el hábito, pero cuando se dan cuenta de que nadie es juzgado y que al contrario los mediadores estamos ahí para apoyar en lo que podamos, resultan ser ávidos lectores”.

Sus libros favoritos de Verónica Cortés Sandoval son “El luto humano” y los relatos como “Dios en la tierra” y el “El sino del escorpión” de José Revueltas, “Bestiario” de Juan José Arreola, “Estas ruinas que ves” de Jorge Ibargüengoitia y los poemas de Efraín Huerta. Aconseja a los lectores que disfruten y no lean por obligación, imposición o una estadística para presumir. “Deben de tomarse el tiempo para disfrutar el libro sin distracciones, conversar con el texto, hacer anotaciones de lo que les parezca interesante, usar un diccionario para aclarar las ideas, conversar con alguien más y compartir la experiencia”.


Todos son bienvenidos para leer en el stand de Paralibros del Jardín Reforma, en donde cuentan con la opción de préstamo a domicilio. Para ello requieren la credencial IFE o INE y un comprobante de domicilio. También necesitan llenar un formato muy sencillo. El préstamo a domicilio es de un libro por ocho días. Los horarios son de martes a viernes de 16-19 hrs., sábado de 10-14 hrs., y domingo de 11-15 hrs. Para mayor información, escribir por favor a: verocortes.sandoval@gmail.com


Eduardo Estala Rojas, mexicano, fundador y director general del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Contacto: mexicanculturalcentre@gmail.com

18th International Conference of Logic Teaching (XVIII EIDL, 2015) and the 5th International Symposium for Research in Logic and Argumentation (V SIILA, 2015).

AML33.Inaugural Magistral Lecture: «Logic teaching in the 21st century» by Dr. John Corcoran.  November 10th-13th, 2015. Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades, Universidad de Guadalajara, Guadalajara, Jalisco, México.


Dr. John Corcoran. Foto: Especial.

Dr. John Corcoran.

We are much better equipped to let the facts reveal themselves to us instead of blinding ourselves to them or stubbornly trying to force them into preconceived molds. We no longer embarrass ourselves in front of our students, for example, by insisting that “Some Xs are Y” means the same as “Some X is Y”, and lamely adding “for purposes of logic” whenever there is pushback. Logic teaching in this century can exploit the new spirit of objectivity, humility, clarity, observationalism, contextualism, and pluralism. Besides the new spirit there have been quiet developments in logic and its history and philosophy that could radically improve logic teaching. One rather conspicuous example is that the process of refining logical terminology has reached a critical mass. Future logic students will no longer be burdened by obscure terminology and they will be better able to read, think, talk, and write about logic in a more careful and more rewarding manner. Closely related is increased use and study of variable-enhanced natural language as in “Every proposition x that implies some proposition y that is false also implies some proposition z that is true”. Another welcome development is the culmination of the slow demise of logicism. No longer is the teacher blocked from using examples from arithmetic and algebra fearing that the students had been indoctrinated into thinking that every mathematical truth was a tautology and that every mathematical falsehood was a contradiction. A fourth welcome development is the separation of laws of logic from so-called logical truths, i.e., tautologies. Now we can teach the logical independence of the laws of excluded middle and non-contradiction without fear that students had been indoctrinated into thinking that every logical law was a tautology and that every falsehood of logic was a contradiction. This separation permits the logic teacher to apply logic in the clarification of laws of logic. This lecture expands the above points, which apply equally well in first, second, and third courses, i.e. in “critical thinking”, “deductive logic”, and “symbolic logic”.

XIV Asamblea General de la Confederación Parlamentaria de las Américas y XIII Reunión Anual de la Red de Mujeres Parlamentarias de las Américas.

Presente el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido, en la XIV Asamblea General de la Confederación Parlamentaria de las Américas y la XIII Reunión Anual de la Red de Mujeres Parlamentarias de las Américas. Del 9 al 11 de septiembre de 2015, Guanajuato, México. Fotografías: Eduardo Estala Rojas.


El pase de diapositivas requiere JavaScript.

¿Cuál es el trasfondo del TPP?

Adolfo A. Laborde Carranco


Art work by Farid Cruz López. E-mail: farihiro@hotmail.com

Art work by Farid Cruz López. E-mail: farihiro@hotmail.com

El Acuerdo Transpacífico de Cooperación Económica (TPP, por sus siglas en inglés), es una iniciativa de los Estados Unidos, abanderada por el Presidente Barack Obama, que surgió en marzo de 2010, quien gracias a la capacidad de firmar acuerdos de libre comercio a través de una orden ejecutiva, podrá convertirse en el mecanismo de libre comercio más grande del mundo concentrado más del 40% del comercio global en caso de que los 12 países miembros (Estados Unidos, Japón, Australia, Nueva Zelanda, Malasia, Brunéi, Singapur, Vietnam, Canadá, y los latinoamericanos México, Perú y Chile) se pongan de acuerdo y logren dejar a un lado las discrepancias surgidas en algunos sectores (agrícola y servicio) en el proceso de negociación; sin embargo, en la última reunión de ministros de comercio de los países que lo integran llevada a cabo en Hawái a finales del mes de agosto de 2015, comenzaron a salir a flote las diferencias.

En sí, se trata de la ríspida agenda comercial entre Japón y los Estados Unidos. Si bien es cierto, Japón ha optado por tratados de complementación económica en los últimos años como el que tiene con México, en lugar de Tratados de Libre Comercio, el TPP tal y como se está diseñado cambiaría el espíritu de esa política comercial de la tercera economía más grande del mundo, dando paso a una más abierta y con un mayor énfasis a la liberalización en los sectores agrícolas de servicios. No estoy seguro de que grupos empresariales más conservadores japoneses lo acepten, empero, no les quedan muchas opciones. Primero porque si Japón quiere salir del proceso deflacionario que experimenta y de los bajos niveles de crecimiento económico, tendrá que jugar un rol más agresivo en la agenda comercial internacional; segundo, porque el TPP no solo tiene tintes geonómicos, sino geopolíticos. El TPP representa la renovación de la alianza con los Estados Unidos, especialmente en un contexto de disputas territoriales en Asia (con China y Corea) y ante el aumento de las tensiones debido a las huellas del pasado colonial de ese país en la región.

Prueba de ello es la reciente discusión en la cámara baja japonesa de cambiar el espíritu o reinterpretación del artículo 9 de la Constitución que estipula la renuncia a la guerra como medio de solución de disputas, permitiendo el uso de sus Fuerzas de Autodefensa (FA) en caso de ataque o riego del país. Con la nueva reinterpretación de la Constitución, la participación en operaciones de seguridad global y regional de las FA será posible. Este cambio va de la mano con la opinión de Japón sobre los asuntos de seguridad recientemente publicados en su Libro Blanco de seguridad donde se hace referencia a los problemas territoriales de Japón. Este reporte, aunque no lo explica a detalle, se refiere a los enfrentamientos con China por las islas Senkaku; con Corea, la isla Takeshima y con Rusia, con quien técnicamente se encuentra en guerra debido a la falta de un acuerdo de paz entre ambos países después de que los rusos al finalizar la guerra en el pacífico con la capitulación japonesa invadieran las islas Kuriles iniciando así la expulsión de ciudadanos japonesas de ellas.

Esto, no solo ha levantado la crítica de estos países, sino que ha despertado algunas críticas de países asiáticos que regularmente han mantenido una postura favorable hacia Japón. Si se consideran estos elementos en el análisis, es probable que los aspectos políticos presionaran para que Japón ceda y el TPP se firme y entre en vigor. Tanto Japón como Estados Unidos, no estoy seguro que todos los integrantes del TPP, pero al final lo harán, están empeñados a hacer un frente común ante el avance económico y, por su puesto, militar (naval) de China en los últimos años, por lo que el TPP es una especie de camisa de fuerza para ese país que busca aislarla comercialmente hablando mediante la dificultad para ingresar a los mercados de los miembros del TPP. Si muchos pensaron que Japón y Estados Unidos no harían nada con el avance del dragón oriental mediante la propuesta de la zona de libre comercio de Shanghái, el TPP es una muestra que la pasividad o la apatía, no son características de la política exterior de estos dos países.


Adolfo A. Laborde Carranco. Foto: Cortesía.

Adolfo A. Laborde Carranco. Foto: Cortesía.

Adolfo A. Laborde Carranco, mexicano, es internacionalista. Profesor Investigador de la Escuela Nacional de Humanidades y Ciencias Sociales del Tec de Monterrey, México. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores (SNI), del Consejo Mexicano de Asuntos Internacionales (COMEXI), y del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. En la actualidad se encuentra realizando una estancia de investigación sobre las relaciones comerciales y económicas entre Corea del Sur y México en el Instituto de Política Económica Internacional de Corea del Sur (KIEP).