Desmitificar a los migrantes: la experiencia de Lorenzo Córdova

Adolfo A. Laborde Carranco

Hoy más que nunca es necesario desmitificar la realidad de los migrantes y sus líderes. Más aún cuando se debate en los medios de comunicación la desafortunada grabación del Dr. Lorenzo Córdoba, Presidente Consejero del Instituto Nacional Electoral (INE), México.

Art work by José Santos: http://www.jsantos.co.uk/

Art work by José Santos: http://www.jsantos.co.uk/

Desde hace algunos años que he vivido de cerca el fenómeno migratorio en una doble vertiente, como estudioso del tema (académico) y migrante, he tenido la oportunidad de estar en los dos frentes, con los que se quedaron y con los que se fueron. Los primeros regularmente replican los prototipos del migrante clásico: se fue porque en México no tenía nada, pero triunfó en el otro lado. No necesariamente es así. Hay una gran cantidad de combinaciones y factores que determinan las razones para migrar. Como regularmente se piensa, no todos los que se van triunfan y lo hacen por razones económicas. Cada historia representa una realidad muy particular y diferente a la otra. Muchos huyen de la violencia, por integración familiar y hasta por un factor determinante que me gustaría denominar “la cultura de la migración” que no es otra cosa que una tradición histórica que se debe de seguir y que se ha seguido en sus comunidades de origen.

Los que se fueron, sin embargo, mantienen una estrecha relación con México. Lo hacen a través de los noticiarios hispanos, la música, la comida, tradiciones, formas, conductas y mediante sus organizaciones comunitarias denominadas Clubes y Federaciones que mucho han aportado en términos de cooperación en sus distintas expresiones en sus comunidades de origen, un ejemplo de ello es el programa 3×1 que consiste en que por cada dólar aportado por los migrantes, el Gobierno Federal, Estatal y el Municipal aportan 1 respectivamente. Asimismo, desde hace ya algunos años, han generado una importante presencia (lobby) en México en donde las organizaciones migrantes binacionales han hecho un excelente trabajo.

Sus representantes, es decir, sus líderes (comunitarios o no) han sido los que han empujado y puesto sobre la mesa de negociación en México temas sensibles para los de acá, pero importantes para los de allá. Hablo del voto en el extranjero, exigencia de representación política en las cámaras (diputado migrante), activismo sobre asuntos de política migratoria, entre otros muchos temas. Afortunadamente, ya sea por mi cachucha como académico o migrante, he sido actor-observador de los procesos contemporáneos. Gracias a ello, constato que lo acontecido recientemente con el Presidente Consejero, es una practica habitual entre algunos, no todos claro, funcionarios mexicanos que desconocen quién es realmente el interlocutor migrante y sobre todo qué historia traer en la espalda.

Con la intención de desmitificar y abordar en su justa dimensión a estos líderes migrantes poco estudiados, me di a la tarea de crear el Atlas de líderes migrantes mexicanos en los Estados Unidos, los casos de Chicago, Los Ángeles y Nueva York. Los resultados del análisis del trabajo que se realizó de septiembre de 2014 a mayo de 2015 arrojó datos realmente sorprendentes de estos actores políticos que se desconocían. Por ejemplo, la investigación halló que más del 77% de los líderes de las tres ciudades tienen educación profesional; más del 72% de ellos realizan su trabajo sin percibir suelo, es decir, su trabajo es pro-bono; más del 60% no cuentan con filiación política ni en México ni en Estados Unidos; más del 80% no tiene aspiraciones políticas en ambos lados de la frontera; más del 60% cuentan con la doble nacionalidad; 98% están dispuestos a capacitarse; los Estados de Oaxaca y Puebla aportan el mayor número de líderes migrantes de acuerdo a los 36 líderes entrevistados (12 en cada ciudad).

La investigación a la que el Diario la Opinión de los Ángeles, ya ha hecho referencia, también encontró algunos otros datos importantes como por ejemplo: la mayoría de los líderes se encuentran entre los 50 y 60 años, lo que habla de la urgencia de la renovación de cuadros, o bien, más del 70% de los líderes son hombres, lo que habla de la necesidad de incorporar a más mujeres en sus filas. Con estos datos y otros que el Atlas muestra, las autoridades mexicanas, o bien, aquellas que tienen una relación constante con nuestra diáspora y sus líderes en Estados Unidos podrán tener una idea más acabada de sus contrapartes y evitar caer en los vicios y prejuicios sobre la comunidad mexicana transfronteriza y, por supuesto, acabar o manchar su carrera política-burocrática en caso de que sean sujetos a las practicas de espionaje que tuvo recientemente el propio Dr. Lorenzo Córdoba.

Referencia

El Diario La Opinión de Los Ángeles [Estados Unidos]: http://www.laopinion.com/40-de-los-lideres-mexicanos-migrantes-tienen-nivel-primaria Fecha de consulta: 23 de mayo de 2015.


Adolfo A. Laborde Carranco. Foto: Cortesía.

Adolfo A. Laborde Carranco. Foto: Cortesía.

Adolfo A. Laborde Carranco, mexicano, es profesor investigador de la Escuela Nacional de Humanidades y Ciencias Sociales del Tec de Monterrey, México. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores (SNI), del Consejo Mexicano de Asuntos Internacionales (COMEXI), y del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Actualmente se encuentra realizando una estancia de investigación sobre líderes hispanos en las ciudades de Chicago, Nueva York y Los Ángeles en la Universidad DePaul, Chicago, Illinois, Estados Unidos.

Mauricio Gomes

Poema Mauricio G.


Mauricio Gomes é professor de Literatura e coordenador pedagógico do Ensino Médio e Especialista em Jornalismo Cultural.

Mauricio Gomes é professor de Literatura e coordenador pedagógico do Ensino Médio e Especialista em Jornalismo Cultural.

Mauricio Gomes é professor de Literatura e coordenador pedagógico do Ensino Médio e Especialista em Jornalismo Cultural. Seu primeiro livro (Des) Caso com a poesia: Inquietações foi lançado em 2012. Em Portugal, foi selecionado para participar de uma coletânea com os melhores poemas da literatura portuguesa contemporânea, o nome do livro é Poética. O seu trabalho poético também está em Moçambique, em Maputo, na revista literária Literatas e na Revista de poesia e arte contemporânea Mallarmargens. Em 2014 foi convidado para participar do Festival de Poesia Internacional no México e do Festival de poesia da Unesco, também no México. Acontecerá em junho de 2015, o lançamento de seu primeiro livro bilíngue, português-espanhol, com o nome Sangre Gris. Será lançado no México. Em junho de 2015, participará do 2ª Encontro de poesia Internacional, novamente no México.

Diversidad Cultural.Celebrarán el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo en el Museo Regional de Guanajuato Alhóndiga de Granaditas

Participarán Red U40, México, Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido, Secretaria de Educación de Guanajuato (SEG), y la comunidad Otomí del Estado de Guanajuato. Organiza el Museo Regional de Guanajuato Alhóndiga de Granaditas.

Invitación al "Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo”, celebrado el 21 de mayo de acuerdo a la Asamblea General de la UNESCO. Participará el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Organiza el Museo Regional de Guanajuato de Alhóndiga de Granaditas, México. Entrada libre.

Invitación al «Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo”, celebrado el 21 de mayo de acuerdo a la Asamblea General de la UNESCO.

Guanajuato, México, a 12 de mayo de 2015.- La Directora del Museo Regional de Guanajuato Alhóndiga de Granaditas, Gabriela Sánchez Villegas, señala que el museo tiene como objetivo contribuir a la formación de un público que promueva y participe en el respeto a la diversidad cultural, por lo que será escenario de cuatro conferencias que permitirán dar testimonio sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales. Al evento asistirán: promotores de la cultura en el extranjero, servidores públicos conocedores de los diversos pueblos indígenas, originarios y migrantes en Guanajuato, universitarios, expertos en políticas culturales, así como un miembro de la comunidad Otomí del Estado de Guanajuato.

La celebración del Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, se conmemora el día 21 de mayo, proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas (UNESCO), con el fin de ofrecer una oportunidad de profundizar nuestras reflexiones sobre los valores de la diversidad cultural, para aprender a «vivir mejor» juntos. El objetivo de este encuentro internacional es crear un espacio de reflexión y análisis sobre la diversidad cultural, la promoción de la diversidad cultural de Guanajuato, y difundir esta celebración cada año.

Invitación al "Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo”, celebrado el 21 de mayo de acuerdo a la Asamblea General de la UNESCO. Participará el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Organiza el Museo Regional de Guanajuato de Alhóndiga de Granaditas, México. Entrada libre.

Programa completo del «Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo”. 

El programa contará con dos conferencias de organizaciones internacionales sobre “La diversidad cultural y la cooperación interinstitucional”. Participarán Luanda Smith, coordinadora de la Red U40, México, y Eduardo Estala Rojas, director general del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Asimismo, una conferencia sobre “La diversidad cultural en el Estado de Guanajuato”, a cargo de Andrés Olvera Ponce, de la Secretaria de Educación de Guanajuato (SEG), y un testimonio de Consuelo Venancio Mesita, miembro de la comunidad Otomí. El encuentro se llevará a cabo el próximo 21 de mayo de 2015 de 12:00 a 14:00 horas en el auditorio del museo. Entrada libre.

Para más información, Vanessa Almaguer: vane.almaguer@gmail.com Tel. 4 73 73 2 11 12, 7 32 11 80 Ext. 208210.


Nota del editor: Este comunicado de prensa lo realizó el Museo Regional de Guanajuato Alhóndiga de Granaditas, México, y el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido.

Exhibición «Crushing in the Image», de José Santos y Lucio Santiago en Londres, Reino Unido

Mezcal.Aplastando la imagen o el sentido de la Sangre*

Por Braulio Aguilar Orihuela

Now, in this blank of things, a harmony,

Homefelt, homecreated, comes to heal.

William Wordsworth

La diversidad de los pueblo,

las lenguas y las creencias es

el resultado de un mestizaje que

fortalece la unidad del género humano.

Carlos Fuentes

El manantial de la fuerza creativa no tiene un punto físico, ni geográfico; tampoco tiene un tiempo para manifestarse. La fuerza creativa “está ahí”, en términos de Heidegger, en armonía con el entorno y el ser para derivar en la expresión, la acción creativa. Se manifiesta en un espacio en blanco, como dice Wordsworth; es la sanación de las emociones, los sentimientos, de la creatividad.

La referencia de Wordsworth al Hogar como refugio de las emociones, manantial de la creatividad, es un lugar abstracto guardado en la memoria. Es la energía que vibra en el ser y lo provoca a la acción. Para José Santos (Oaxaca, 1971) se reencuentra con su tierra, con su Hogar, con su Sangre en la exposición Aplastando en la Imagen; una suerte de evocación a la búsqueda interna de sí mismo. “La casa protege al soñador” (Gaston Bachelard), Oaxaca resguarda los recuerdos del artista.

Después de casi dos décadas viviendo en Londres, José Santos regresa a su ciudad natal, Oaxaca de Juárez, al sur de México, para encontrarse con su gente. En esta ocasión nos muestra el reencuentro con su tierra a partir de una plaga del nopal, la grana cochinilla, la cual alcanzó a ser tan valioso como el oro durante los siglos XVII y XVIII. Oaxaca, precisamente, era el principal productor de dicho insecto cuya sangre tiene la cualidad de teñir cualquier superficie orgánica o mineral.

José Santos aplasta a la cochinilla para recrear sueños, recuerdos, visiones; la sangre de la imagen fortalece su vínculo con el Hogar que lo vio nacer y la tierra que lo vio crecer. Se aleja de su estructura académica para experimentar con una tinta milenaria. El artista busca su palabra en la mancha, muestra su gesto en la imagen.

Para Lucio Santiago (Oaxaca, 1987) las imágenes se traslapan unas sobre de otras; parece el pensamiento agitado de una tormenta, o el recuerdo de su naturaleza nómada. Desde niño conoció a los Grandes Maestros en Francia, Alemania y Estados Unidos. Acompañó a su papá a cada rincón de arte que encontraban. Su naturaleza nómada la heredó de Alejandro Santiago; la voz de su gesto está en exploración.

En esta exposición Lucio invita al espectador a entrar en su Hogar, en sus pensamientos, en la estructura de sus sueños. Lucio dialoga con el espacio en blanco, en aparente armonía para provocar a las imágenes. Aplasta su sangre, sus sueños, sus emociones para jugar con las variaciones de carmines, anaranjados y veladoras de la sangre de la cochinilla. El lenguaje de Lucio está en las imágenes que se aplastan unas con otras.

Retomar un tinte milenario, originario de Oaxaca, con el vínculo directo con la tierra y su comunidad es la principal motivación de José Santos y Lucio Santiago para explorar el otro lado del Atlántico. México e Inglaterra, pueblos diferentes en lenguaje, creencias y expresiones pero unidos por el espíritu de Libertad que habita en la creatividad. Inglaterra y México enriquecidos por el mestizaje que fortalece el género humano, como dice Carlos Fuentes. Aplastando en la Imagen, es el sentido creativo de la Sangre de la Humanidad.


*Nota del editor: Texto de la exposición «Crushing in the Image», de José Santos y Lucio Santiago en Londres, Reino Unido. Esta exhibición nació en los estudios de «La Huella Grafica», en la ciudad de Oaxaca, México. Lucio Santiago, artista mexicano, director y dueño de este estudio, en pláticas con José Santos, artista mexicano-británico, trabajaron en la investigación y preparación de esta exposición sobre el origen del color en México. Actualmente, sus trabajos artísticos, están en exhibición en el Mezcal Cantina de la capital británica. Este proyecto, ha sido financiado en su totalidad por los artistas, quienes agradecen a César Garibay Reyes y Elizabeth Velastegui Garibay, dueños de Mezcal Cantina, por su gran aceptación, recibimiento y apoyo al arte original mexicano.

XVIII International Conference of Logic Teaching in México

AML33.La Academia Mexicana de Lógica (AML) [The Mexican Academy of Logic],
El Taller de Didáctica de la Lógica [The Workshop of Logic Teaching],
La Universidad de Guadalajara [The University of Guadalajara],
The Mexican Cultural Centre (MCC), United Kingdom.

We invite you to participate in the XVIII International Conference of Logic Teaching, will be held on 10th to 13th November 2015 at the Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad de Guadalajara in Guadalajara, Jalisco, México. During this conference the sesions of the 5th International Symposium for Research in Logic and Argumentation will be held.

The following types of contributions will be accepted:

Teaching Experiences; Presentation of Learning Programs on Logic; Presentation of Teaching Materials; Research on Teaching and Methodology of Logic; Research on Formal and Informal Logic and Argumentation. The suggested research topics are, but not limited to, Formal Logic; Informal Logic and Critical Thinking; Argumentation and Rhetoric.

Papers should use the following structure: An abstract in Spanish and English with key words (3-5) and a length from 250 to 400 words; an introduction, a body of the text, conclusions and references. Papers in Spanish and English will be accepted. The summaries should be submitted to coordinación.eidl@gmail.com in .docx or .doc file (Word) and in.pdf file, with the name xviieidl_summary. At the beginning of the document, the following information should be included: Paper title, Author names with institutional affiliation and emails. Up to 5 authors are permited. Summaries will be subject to a double-blind review process. Once you receive the notification that your summary is accepted, you should send the paper in the extended version and to cover the corresponding payment. Papers should not exceed 12 pages including figures and references, and they must include the already accepted abstract. You should send papers through the website of the Mexican Academy of Logic: http://www.academiamexicanadelogica.org with the name of xviieidl_paper in Word and .pdf files. Together with the submission of your paper, you should complete the registration form and include a proof of your payment. Each presentation of a paper will last 20 minutes at the most.

Payments should be deposite to the following bank account: BBVA Bancomer, account number: 0189125159, Academia Mexicana de Lógica A.C., bank branch: 0183, D.F. Etiopía, CLABE 012180001891251593. Additional information at coordinacion.eidl@gmail.com

Important Dates:

• Abstract submission deadline: June 30th, 2015
• Notification of (abstract) acceptance: June 15th-August 15th, 2015
• Paper submission: July 1st-August 30th, 2015
• Registration (speakers): July 1st-September 2nd, 2015
• Registration (attendees): July 1st-November 11th, 2015

Registration fees:

Attendees
Early payment (July 1st-31th, 2015): USD $ 25
Late payment (August 1st-November 11th, 2015): USD $ 35

Speakers

Early payment (July 1st-31th, 2015):
1 speaker: USD $ 70
Speaker (2 authors) USD $ 80

Late payment

(August 1st-September 2nd, 2015):
1 speaker: USD $ 90
2 speakers: USD $ 100
(UDS $15 per each additional speaker over the base price. A maximum of 5 speakers per paper)

Registration fees include access to all sessions of the XVIII International Conference and to the 5th International Symposium for Research in Logic and Argumentation, an electronic book with isbn containing the papers of the meeting and a paper stating that you presented a paper in this event. In the case you, as a speaker, cancel, you must notify by e-mail to coordinacion.eidl@gmail.com Cancellations received before August 1st will be refunded 50%, after this date payments are non-refundable. No refunds will be given for attendees. Reimbursements will be processed after the meeting.

Organizing Committee:

Governing Board of Mexican Academy of Logic

Teresita de Jesús Mijangos Martínez (President)
Jesús Castañeda Rivera (Vicepresident)
Claudio Marcelo Conforti (Secretary)
Jesús Jasso Méndez (Treasurer)

Local Committee:

Fabián Bernache Maldonado (coordinator), The Academic Group of Logic and Argumentation Theory, The Academy of Logic and Philosophy of Science (University of Guadalajara) and The College of Scientific and Technological Studies of Jalisco.

México City, March 16th, 2015

XVIII Encuentro Internacional de Didáctica de la Lógica (EIDL)

AML33.La Academia Mexicana de Lógica (AML),
El Taller de Didáctica de la Lógica,
La Universidad de Guadalajara,
El Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido.

Invitan a enviar ponencias y participar en el XVIII Encuentro Internacional de Didáctica de la Lógica (EIDL), a realizarse del 10 al 13 de noviembre de 2015 en las instalaciones del Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad de Guadalajara ubicado en la ciudad de Guadalajara, Jalisco, México. Como parte de las actividades del XVIII EIDL se realizarán las sesiones del 5to Simposio Internacional de Investigación en Lógica y Argumentación (SIILA).

Se aceptarán los siguientes tipos de ponencias: Experiencias Didácticas, Revisión de Programas de Lógica, Didáctica de Temas Selectos y Presentación de Material Didáctico. Las temáticas o ejes sugeridos pero no exclusivos son:

Temática 1. Lógica y Argumentación. Temática 2. Pensamiento Crítico. Temática 3. Lógica Formal. Temática 4. Argumentación y Retórica.

Los trabajos deberán tener la siguiente estructura general: un resumen inicial en español e inglés que contenga de tres a cinco palabras clave, un mínimo de 250 palabas y un máximo de 400; una introducción, cuerpo del texto, conclusiones y referencias finales. Se aceptarán trabajos en español e inglés. Los resúmenes han de enviarse a la dirección electrónica coordinacion.eidl@gmail.com en formato .docx o .doc (Word) y en .pdf, el archivo deberá llevar por nombre xviiieidl_resumen. En la hoja inicial de este archivo se deberán incluir los siguientes datos de los autores: Título del trabajo, nombre(s) autor(es) junto con su institución de procedencia y dirección electrónica. El número máximo de autores o ponentes será de 5. Los resúmenes serán sometidos a un proceso de revisión y selección doblemente ciego. Una vez notificada la aceptación del resumen, se deberá enviar el trabajo completo y el pago correspondiente. Los trabajos completos han de incluir el resumen previamente dictaminado y no exceder las 12 páginas incluyendo referencias y figuras. Los trabajos completos se enviarán en archivo electrónico .docx o .doc (Word) y .pdf, a través de la página de la AML: http://www.academiamexicanadelogica.org, con el nombre xviiieidl_ponencia. Junto con el envío del trabajo y a través del mismo medio (página de la AML) se enviará también el comprobante de pago escaneado en formato .pdf o .jpg con el nombre de xviiieidl_pago_ponente, así como la ficha de inscripción que se llenará en línea. La presentación de cada ponencia tendrá una duración máxima de 20 minutos.

Los pagos correspondientes se depositarán a la cuenta BBVA Bancomer 0189125159 a nombre de Academia Mexicana de Lógica A.C. Sucursal 0183, D.F. Etiopía, CLABE 012180001891251593. Los ponentes deberán enviar el comprobante de pago correspondiente a más tardar el 2 de septiembre del año en curso. Los asistentes podrán inscribirse en línea hasta el 31 de octubre de 2015; la inscripción en línea asume el envío del comprobante de pago (xviiieidl_pago_asistente). Posterior al 31 de octubre, los asistentes podrán inscribirse el 10 y 11 de noviembre en la sede del XVIII EIDL. Una vez que se haya inscrito y enviado el comprobante de pago, si requiere un recibo deducible de impuestos, favor de enviar a la dirección electrónica aml.recibodeducibles@gmail.com los siguientes datos: Razón social (Nombre de la persona física o moral a nombre de la cual se expedirá el recibo), domicilio fiscal (se ha de incluir la dirección completa con C.P., ciudad, estado y país) y Registro Federal de Contribuyentes (RFC).

Dudas e informes adicionales sobre el XVIII EIDL en la dirección electrónica coordinacion.eidl@gmail.com Las fechas importantes son:

Envío de resumen: De la publicación de la presente al 30 de junio de 2015. Notificación de aceptación resumen: Del 15 de junio al 15 de agosto de 2015. Envío de ponencias completas: Del 1 de julio al 30 de agosto de 2015. Inscripción de ponentes: Del 1 de julio al 2 de septiembre de 2015. Inscripción de asistentes: Del 1 de julio al 11 de noviembre de 2015.

Las propuestas enviadas fuera de estas fechas podrán ser consideradas para presentarse en el XVIII EIDL siempre y cuando no entren en conflicto con la organización del evento, pero no podrán incluirse en las memorias del mismo.

Cuotas de recuperación


Pago temprano (Del 1 al 31 de julio de 2015)
Asistente Estudiantes $ 200 MXN
Asistente No Estudiantes $250 MXN
Ponente (1 autor) $ 800 MXN
Ponente (2 autores) $ 1000 MXN
($200 MXN por autor adicional. Máximo 5 autores por trabajo)


Pago tardío ponentes (Del 1 de agosto al 2 de septiembre de 2015)
Ponente (1 autor) $1200 MXN
Ponente (2 autores) $1400 MXN
($200 MXN por autor adicional. Máximo 5 autores por trabajo)


Pago tardío asistentes (Del 1 de agosto al 11 de noviembre de 2015)
Asistente Estudiantes $ 350 MXN
Asistente No Estudiantes $400 MXN


Para los ponentes, la realización del pago en tiempo y forma, así como el envío de la ponencia completa en las fechas establecidas, son necesarios para ser considerados dentro del programa del XVIII EIDL, a excepción de aquellos casos que los organizadores consideren como especiales. Los asistentes deberán asistir a las actividades del EIDL para tener derecho a la constancia correspondiente; el pago previo de la inscripción no es suficiente para la expedición de la misma. La cuota de recuperación incluye constancia de ponente o asistente y memorias electrónicas del congreso con ISBN.

Atentamente:

LA DIRECTIVA DE LA ACADEMIA MEXICANA DE LÓGICA


Teresita de Jesús Mijangos Martínez (Presidenta)
Jesús Castañeda Rivera (Vicepresidente)
Claudio Marcelo Conforti (Secretario)
Jesús Jasso Méndez (Tesorero)

Ciudad de México, a 16 de marzo de 2015.

Amarres Perros. Autobiografía de Jorge G. Castañeda.

Adolfo A. Laborde Carranco

Hay dos razones fundamentales para leer la obra Amarres Perros de Jorge G. Castañeda. La primera, porque de alguna manera expresa y retrata íntimamente los sucesos en materia de política interna-externa de México de los últimos 40 años desde el ángulo de un protagonista cercano a los grupos de poder; la segunda, porque lejos de ser una simple autobiografía, se trata en realidad de un relato abierto y sin tapujos de cómo se ve el poder desde el poder mismo, en otras palabras, desde una tribuna privilegiada como la de Jorge G. Castañeda.

"Amarres Perros. Una autobiografía", Jorge G. Castañeda, Editorial Alfaguara, México, 2014, 552 pp.

«Amarres Perros. Una autobiografía.» Jorge G. Castañeda, Editorial Alfaguara, México, 2014. 552 pp.

Explico. La primera razón radica en conocer de viva voz una serie de sucesos importantes para la política interna y externa contemporánea de México. Sobran los ejemplos en el libro. Desde los detalles e intrigas de cómo se llevaron a cabo muchas negociaciones con políticos y empresarios mexicanos, hasta su influencia en asuntos globales o regionales como los acuerdos de pacificación en las guerras de Centroamérica, especialmente en la del El Salvador en la década de los ochenta, pasando por la creación de la Comisión Mexicana de Ayuda a Refugiados (COMAR) que acogió a más de 90 mil guatemaltecos que huían de la “guerra civil”; o su relación de odio-amor con Fidel Castro (y sus operadores políticos en la región), Gabriel García Marques y Carlos Fuentes. Otro ejemplo es su influencia directa en las decisiones que su padre tomaba en asuntos tan delicados cuando se desempeñaba como canciller. Un caso fue la acogida del Shah de Irán a finales de los setenta y posterior prohibición de su reentrada a México luego de un viaje que hizo para atenderse de una enfermedad terminal en Estados Unidos, lo que desencadenó la crisis de los rehenes de la embajada de los Estados Unidos en Teherán.

Castañeda describe como obsoleta y fuera de contexto a la diplomacia mexicana, a la cual le dio otra personalidad y carácter modificándola en tan solo 3 años con su llegada en el año 2000 como titular de la Secretaria de Relaciones Exteriores. Dejó a un lado los principios básicos de la misma y generando así un sin número de conflictos internacionales (Cuba y Venezuela son solo dos ejemplos) ya conocidos. Cabe mencionar que algunos de estos conflictos tardaron una administración y lo que va de la actual para solucionarse y de esta forma recomponer la relación con los países afectados. Parecería, según se aprecia en el libro, que la historia reciente de la diplomacia mexicana no estaría completa sin la presencia Castañeda padre, y posteriormente de Castañeda hijo.

La segunda razón para leer el texto recae en la lógica en la que “ellos” entienden el poder, es decir, cómo se gesta, desarrolla y reproduce partiendo ya sea un cargo público, como el del padre por medio de distintos puestos en la cancillería, o de los beneficios que este le dio abriéndole la puerta para su formación académica y profesional (cosmopolita) en el extranjero primero, y al acceso a círculos de poder y personalidades de primer nivel en la política, economía y literatura a nivel internacional después. Castañeda en sus memorias deja claro un principio de la “real politk”: no hay nada más importante que el poder. Muestra de ello es su abandono del cargo de canciller en el año 2003 para dar paso a la búsqueda de una candidatura presidencial independiente, lo cual, si bien abrió un camino para que esto fuera posible en las próximas elecciones en México, no deja de describir su esencia como un animal político por naturaleza.

Amarres Perros es pues, un libro bien escrito y entretenido, que además de los relatos personales (amorosos y familiares), nos dan la pauta para comprender en su perfecta dimensión su realidad mestiza (judeo-cristiana) y su perfil pragmático en materia ideológica (de ser un militante comunista, acabó trabajando para un partido de derecha). Además de ello, nos permiten entender la visión de un hombre como Castañeda que si bien no representa la totalidad de la elite política mexicana, si caracteriza a un buen número de personajes que día a día marcan el destino de México ya sea a través de sus opiniones (comentocracia) en los medios masivos de comunicación o por el lobby capaz de poner en practica para un fin en específico (propio o de otros). Cierro parafraseando al mismo Castañeda tratando de ilustrar sus aspiraciones políticas: no pasó el balón ni el jugador, sin embargo, nada está escrito de manera definitiva en el libreto de la tragicomedia conocida como “la política mexicana”.


Adolfo A. Laborde Carranco. Foto: Cortesía.

Adolfo A. Laborde Carranco. Foto: Cortesía.

Adolfo A. Laborde Carranco, mexicano, es profesor investigador de la Escuela Nacional de Humanidades y Ciencias Sociales del Tec de Monterrey, México. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores (SNI), del Consejo Mexicano de Asuntos Internacionales (COMEXI), y del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Actualmente se encuentra realizando una estancia de investigación sobre líderes hispanos en las ciudades de Chicago, Nueva York y los Ángeles en la Universidad DePaul, Chicago, Illinois, Estados Unidos.