Comunidad internacional apoya a guanajuatenses

El empresario José Oswaldo Torres Sánchez, encargado de la gestión y logística del programa humanitario “Ayuda al necesitado”. Fotografía: Eduardo Estala Rojas.

Por Eduardo Estala Rojas

Con el lema de “Ayuda al necesitado” la comunidad internacional de Guanajuato, unió esfuerzos con la Frutería Torres Hermanos “El Moreno”, para entregar despensas a familias guanajuatenses que se quedaron sin ingresos por la pandemia del COVID-19.

“Actualmente, muchas personas están sin empleo y sin recursos económicos para salir adelante, así que requieren de nuestro apoyo y solidaridad en estos momentos difíciles”, indicó el empresario José Oswaldo Torres Sánchez, encargado de la gestión y logística.

Desde hace 10 semanas, 1525 familias guanajuatenses se han beneficiado con despensas a través del programa humanitario “Ayuda al necesitado”, que incluye alimento para perros y gatos. Los apoyos se entregan a adultos mayores, madres solteras y personas que han perdido su empleo a causa de la pandemia.

Karen Yee, José Oswaldo Torres Sánchez, Paul Moore, integrantes del programa humanitario “Ayuda al necesitado”. Fotografía: Eduardo Estala Rojas.

“Estoy agradecido con México por haberme dado la residencia permanente. Por ello, creo en la compasión y la generosidad hacia los demás. Siento la responsabilidad social de compartir mis recursos y mi tiempo para apoyar el programa humanitario “Ayuda al necesitado”,” expresó Paul Moore, originario de Idaho, Estados Unidos, miembro del equipo de recaudación de fondos económicos.

Con previo registro, se entregan las despensas los días sábados a partir de las ocho de la mañana, en la Frutería Torres Hermanos “El Moreno”, ubicada en la Plazuela del Baratillo número 6, en el centro histórico de la ciudad de Guanajuato. Para las entregas de las despensas se cuenta con el apoyo del personal de la Secretaría de Seguridad Ciudadana y Protección Civil del Municipio de Guanajuato.

“Cada sábado nuestro equipo de donadores y voluntarios están otorgando despensas a las personas más necesitadas. Agradecemos el apoyo de las autoridades municipales quienes están supervisando nuestro proyecto humanitario para que todo esté en orden y siga saliendo bien”, agregó Torres Sánchez. 

Equipo del programa humanitario “Ayuda al necesitado”. Fotografía: Eduardo Estala Rojas.

El programa humanitario “Ayuda al necesitado”, surgió el 16 de mayo de 2020, con el apoyo de la comunidad internacional que reside en la ciudad de Guanajuato, así como de la comunidad local, voluntarios y trabajadores de la Frutería Torres Hermanos “El Moreno”. En colaboración con el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido, Amigos de los Animales de Guanajuato A.C. y la cofradía “La Orden de la Flor de Lis” Scouts de Guanajuato.

“Soy una huésped aquí en México que me dio la bienvenida y me da una gran vida con buenas amistades. Creo que en este tipo de situaciones la gente debería de hacer todo lo que pueda por ayudar a las personas con necesidad y ser parte de la comunidad”, comentó Karen Yee, originaria de Nueva York, Estados Unidos, integrante del equipo de recaudación de fondos económicos.

  • Para las personas que estén interesadas en donar económicamente pueden hacerlo a través de la siguiente cuenta PayPal de Paul Moore: https://www.paypal.me/pacer2010 y a la cuenta de Banco Banamex: 4766841497322993, o directamente en la Frutería Torres Hermanos “El Moreno”, Plazuela del Baratillo No. 6, Zona Centro, Guanajuato, Guanajuato, C.P.36000, México. Teléfono: 473-73-22827. Celular: 473-124-6878. fruteria.torres.hnos@gmail.com / http://fruteriatorreshnos.com

 

 Fotografía: Lidia Á. García González.

Eduardo Estala Rojas es el director fundador del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido.  Actualmente, es el asesor principal del evento académico más importante de estudios mexicanos en el Reino Unido: XVIII Symposium of Mexican Studies and Students in the United Kingdom, 2021, que se realizará en la Universidad de Nottingham. 

Ya no estoy aquí

 Imagen de la película mexicana “Ya no estoy aquí” (2019) de Fernando Frías.

Por Karina Solórzano

Ya no estoy aquí (2019) de Fernando Frías, me parece una película fascinante y problemática a la vez. Lo que más me llama la atención es lo mismo que me hace cuestionarla. Es una especie de musical sin quererlo, una mirada distinta a ese otro lado de Monterrey que en los últimos años han retratado películas como La paloma y el lobo (2019) y una aproximación a temas que convergen entre sí como el narcotráfico en tiempos de Felipe Calderón, la migración (o más bien, el exilio involuntario) y la identidad.

La historia que se nos cuenta se remite a la épica del viaje del héroe. Ulises, al igual que el personaje de La Odisea, emprende un viaje de ida y vuelta. Me gusta la sencillez de esa historia y la manera en la que se narra, por eso no sé hasta qué medida que Ulises sea un cholombiano es pertinente más allá de una búsqueda por ampliar ciertos modelos de representación. Nueva York, ese “allá” ajeno al protagonista funciona como lugar de encuentro con el otro, varios personajes afirman o extrañan las ideas sobre el hogar (el “aquí”) de Ulises.

En una azotea de Queens el protagonista conoce a Lin (Angelina Chen) una adolescente de ascendencia china que siente curiosidad por él y por sus intereses. Lin entiende de manera diferente a la de él el sentido de pertenencia: se viste también cholombiana, le pide que le tiña el cabello e intenta aprender español para comunicarse; fluctúa entre un estilo y otro, entre un idioma y otro. En oposición, Ulises parece tener muy claro, a través de la música y el baile, en dónde están sus intereses, cuando lo invitan a bailar reguetón o banda se niega a hacerlo, él sólo baila cumbia.

Hay un plano que ilustra bien éste encuentro con el otro, pero me da la impresión que no resuelve qué es lo que se propone sobre la identidad. Ulises ve una bocina en una tienda de música y entra a comprarla, un sij lo atiende y los vemos al mismo nivel uno del otro. En una ciudad que permite una experiencia tan abrumante con lo diverso hay momentos de reconocimiento con el otro (con un migrante como él) y sin embargo parece insinuarse que dicho reconocimiento radica justo en esa condición de migrantes. Me pregunto si este encuentro no sugiere lo que indiqué más arriba sobre que poco habría importado que fuera la historia de un cholombiano porque la condición de extranjero en otro lugar ya es suficiente para propiciar una reflexión sobre el hogar.

Ese hogar, Monterrey, es escenario de la guerra contra el narcotráfico (como la llamó Calderón) de la que se tiene conocimiento sólo por la voz del expresidente en la radio, en una estación que transmite cumbias y que en el exilio de Ulises refuerza la idea de la música como refugio o como único lenguaje posible cuando el idioma le impide comunicarse. Tal vez uno de los grandes aciertos de la película está en no centrarse en la violencia que dicha guerra desató, prefiere sugerir las consecuencias de ésta durante el exilio y en el retorno al hogar: los amigos que se unieron a las pandillas o el que encontró una suerte de cobijo en el cristianismo y en el rap.

Regreso a la mirada que ofrece Ya no estoy aquí sobre los temas que presenta: preferir un relato de viaje a la violencia de un período histórico bastante oscuro y, para hacerlo, echar mano de recursos sonoros con los que casi resulta un musical. En esta mirada, me parece que Frías está en la búsqueda de una representación particular de temas que desde hace mucho tiempo han caracterizado cierto tipo de cine nacional, y si tal vez no encuentro claridad en la propuesta de la identidad, sí veo una exploración (sonora, sobre todo) en los temas que le interesan. Rezeta (2012), su anterior largometraje, por ejemplo, también explora el choque cultural de una albanesa en México; de esta manera el sonido, (la música) guía su exilio, le permite acercarse y comunicarse con los otros y evocar el hogar. El uso de la música nos deja imágenes hermosas también: esa escena en la que lo vemos bailar a solas en la periferia de Monterrey cuando todavía estaba “aquí”, en casa.


Título original: Ya no estoy aquí
Año: 2019
Duración: 112 min
País: México
Dirección: Fernando Frías de la Parra
Guion: Fernando Frías de la Parra
Fotografía: Damián García
Reparto: Juan Daniel García, Coral Puente, Angelina Chen, Jonathan Espinoza, Leo Zapata, Leonardo Garza, Yahir Alday, Fanny Tovar, Tania Alvarado, Yocelin Coronado, Yesica Abigail Silvia Ríos, Deyanira Coronado, Marco Antonio Camilo Sánchez, Brandon Stanton
Productor: Coproducción México-Estados Unidos; PPW Films / Panorama Global / Agencia Bengala


  • Karina Solórzano es licenciada en Letras españolas por la Universidad de Guanajuato. Ha trabajado como editora y colaborado en diversos medios impresos y digitales en México. Actualmente escribe reseñas sobre cine en diversos sitios de Latinoamérica y España. Tiene un blog propio donde habla sobre cine, filosofía y sexo.

Roma Díaz: 20 jahre spanisches Theater in Chicago

Ehrengäste Hugo Salcedo und Juan Carlos Embriz. Foto: Rafael Ortiz Calderón.

Verfasst von Eduardo Estala Rojas*

 Übersetzt aus dem Spanischen ins Deutsche von Sven Ehlert**

Am 21. Dezember 2019 fand eine Hommage zu Ehren des Regisseurs Roma Díaz (Morelia, Michoacán, México, 1968) im Museo Nacional de Arte Mexicano (Nationales Museum der Künste Mexikos) von Chicago aufgrund seiner Errungenschaften für die spanischsprachige Gesellschaft während seiner zwanzigjährigen Tätigkeit in Illinois, Vereinigte Staaten von Amerika, statt.

Theaterstück „Luvina” von Juan Rulfo, inszeniert von Roma Díaz, Szenographie durch Esperanza Gama und der technischen Unterstützung von Mario Torres. Foto: Rafael Ortiz Calderón.

Während dieser Ehrung wurde das Stück „Luvina“ von Juan Rulfo unter der Leitung von Roma Díaz und unter der szenischen Inszenierung durch Esperanza Gama und der technischen Leitung von Mario Torres aufgeführt.

Am Theaterstück beteiligt waren: Lauro López, Sergio Silva, Juan R. Cruz, Héctor García, Marco Antonio Puente, Rafael Manzo, Luiza Franco, Itzel Cosme, Roberto Díaz Blanquel und Isis Cosme. Ihnen dankt das Mexican Cultural Centre (MCC) für ihre Teilnahme.

Lauro López erhält eine Auszeichnung für seine 20-jährige Tätigkeit als Schauspieler am spanischen Theater in Chicago. Foto: Rafael Ortiz Calderón.

Im weiteren Verlauf wurden weitere Ehrungen verliehen, etwa an Lauro López für seine zwanzigjährige Tätigkeit als Schauspieler am spanischen Theater in Chicago. Auch Rogelio Olguín erhielt für seine fotographische Dokumentation der Werke Roma Díaz seit 1999 eine Auszeichnung. Eine Hommage erhielten zudem die Schauspieler Carlos Jaime, Alfonso Seiva und Gerardo Quintero Rivera, die allerdings nicht an der Zeremonie teilnehmen konnten. Ihre Danksagungen für die Auszeichnungen wurden per Videobotschaft und Nachrichten in Social-Media-Kanälen verbreitet.

Geladen als Ehrengäste waren der Dramaturg Hugo Salcedo und Juan Carlos Embriz, Direktor der Compañía Universitaria de Teatro de la Universidad Autónoma del Estado de México (UAEM). Beide hoben die besonderen Leistungen für das spanische Theater durch Roma Díaz in Mexiko und den Vereinigten Staaten von Amerika hervor.

Der Schauspieler und Assistent von Roma Díaz, Mario Torres, beschreibt die langjährige Zusammenarbeit als gewinnbringend. Durch sie lernte er „Disziplin, die Begeisterung des Schauspielerns, die Bedeutung der Zusammenarbeit und die des Austausches verschiedener künstlerischer Richtungen. So konnten künstlerische Barrieren überwunden werden, auch soziale Brücken zwischen Chicago, Pilsen und La Villita gebaut werden.“

Der Journalist und Schauspieler Gerardo Quintero Rivera sieht den Verdienst der Arbeit von Roma Díaz darin, dass „durch seine Geduld und durch sein künstlerisches Talent es ihm stets gelingt, mit wenig finanziellen Mitteln Magie zu erzeugen.“

Kunstwerk von Esperanza Gama. Technik: kolorierte Bleistifte auf Leinwand, 2019.

Esperanza Gama, zuständig für Bühneneffekte und Lichtgestaltung, hebt abschließend hervor: „Aus der Zusammenarbeit mit Roma Díaz habe ich gelernt, dass Geduld und Bildung im Umgang mit szenischer Gestaltung im Rahmen kollektiver Arbeit eine exponierte Bedeutung beiwohnen. Diese Beharrlichkeit, die stets zur Lösung von Problemen führte, war wegweisend. Die Theatergesellschaft „El Tecolote” und seine szenischen Inszenierungen offerieren lateinamerikanischen Schriftstellern und der spanischen Migrationsgesellschaft in den Vereinigten Staaten von Amerika die Möglichkeit Kultur zu gestalten und wahrzunehmen.“

Para leer el artículo en español clic aquí.


Kurzbiografie des Regisseurs

Roma Díaz: 20 jahre spanisches Theater in Chicago. Foto: Rafael Ortiz Calderón.

Roma Díaz studierte Literatur und Theater an der Facultad de Filosofía y Letras der Universidad  Nacional Autónoma de México (UNAM). Er war Schüler von Soledad Ruiz, Héctor Mendoza, Ludwik Margules, Rafael Pimentel, Marcela Ruiz Lugo, Germán Castillo und Héctor Gómez.

Er gründete die Theatergesellschaft „El Tecolote” in Chicago, Illinois, Vereinigte Staaten von Amerika, im Jahre 2006. Seit 1999 hat er 28 Theaterstücke am Theater in Chicago inszeniert, unter anderem: „Volver a decir el mar” von Sergio Peregrina, „Los niños prohibidos” von Jesús González Dávila, „Cuando el tecolote canta…” von Maribel Carrasco, „Un robo y una lotería” von Constancio S. Suárez, „Un misterioso pacto” von Oscar Liera, „El rescate” von Jairo Aníbal Niño, „Las rejas” von Carmen Natalia, „Adiós a un amigo” von Gerardo Quintero Rivera, „Sigue adelante Dolores” (Creación Colectiva-Instituto del Progreso Latino), „El fandango de los muertos” von Constancio S. Suárez, „Un cuento de Navidad” von Emilio Carballido, „La ley de Herodes” von Luis Estrada, „La vida inútil de Pito Pérez” von José Rubén Romero, „Pedro y El Capitán” von Mario Benedetti, „El muro” von Egon Wolff, „La pasión de Hidalgo” von Fausto Zerón Medina und Lauro López, „Comala” und „Luvina” von Juan Rulfo, „Ceviche en Pittsburgh” von José Castro Urioste.


*Eduardo Estala Rojas ist Vorsitzender und Gründungsmitglied des Mexican Cultural Centre (MCC), Vereinigtes Königreich. Derzeit ist er Berater und erster Ansprechpartner für mexikanische Studien und akademische Veranstaltungen im Vereinigten Königreich, hierbei ist besonders das „XVIII Symposium of Mexican Studies and Students in the United Kingdom“ (8. bis 10. Juli 2020 an der Universität Nottingham) hervorzuheben.

**Sven Ehlert ist Lehrer für die Fächer Spanisch und Geschichte an einer deutschen Schule. Er studierte an der Universität Duisburg-Essen und ist Mitglied des beratenden Vorstandes des Mexican Cultural Centre (MCC), Vereinigtes Königreich.

Roma Díaz: 20 años de teatro en español en Chicago

Obra artística de Esperanza Gama. Técnica: lápices de colores sobre papel de algodón, 2019.

Por Eduardo Estala Rojas

En el Museo Nacional de Arte Mexicano de Chicago, se realizó el 21 de diciembre de 2019, un homenaje al director Roma Díaz (Morelia, Michoacán, México, 1968) por su trabajo de gestión, didáctica y promoción del teatro en español en la comunidad hispana a lo largo de veinte años en Illinois, Estados Unidos. 

Obra de teatro “Luvina” de Juan Rulfo, bajo la dirección de Roma Díaz, escenografía de Esperanza Gama y la asistencia técnica de Mario Torres. Foto: Rafael Ortiz Calderón.

Durante el homenaje se llevó a cabo la puesta en escena “Luvina” de Juan Rulfo, bajo la dirección de Roma Díaz, escenografía de Esperanza Gama y la asistencia técnica de Mario Torres. En la obra de teatro participaron: Lauro López, Sergio Silva, Juan R. Cruz, Héctor García, Marco Antonio Puente, Rafael Manzo, Luiza Franco, Itzel Cosme, Roberto Díaz Blanquel, Isis Cosme, quienes recibieron un reconocimiento del Mexican Cultural Centre (MCC) por su actuación.   

Lauro López recibió un reconocimiento especial por su trayectoria como actor protagónico durante veinte años en el teatro en español en Chicago. Foto: Rafael Ortiz Calderón.

Después se entregaron otros reconocimientos especiales a Lauro López por su trayectoria como actor protagónico durante veinte años en el teatro en español en Chicago, a Rogelio Olguín por su registro fotográfico de las obras de teatro de Roma Díaz desde 1999; también se mencionó a los actores protagónicos Carlos Jaime, Alfonso Seiva y Gerardo Quintero Rivera, que no pudieron asistir al evento y le desearon mucho éxito al homenajeado a través de videos y mensajes en las redes sociales de internet.

Como invitados de honor al homenaje se contó con la presencia de Hugo Salcedo y Juan Carlos Embriz. Foto: Rafael Ortiz Calderón.

Como invitados de honor al homenaje se contó con la presencia del dramaturgo Hugo Salcedo, así como de Juan Carlos Embriz, director de la Compañía Universitaria de Teatro de la Universidad Autónoma del Estado de México (UAEM); ambos destacaron la importante labor teatral de Roma Díaz en México y los Estados Unidos.

Por su parte, Mario Torres, actor y asistente de dirección de Roma Díaz, dijo que a lo largo de estos años trabajando con él aprendió “la disciplina, la pasión al estar en un escenario, la importancia del trabajo colectivo y la relación del teatro con las otras artes, el poder llevar el teatro a la comunidad hispana a los barrios de Chicago, Pilsen y La Villita, con temas de contenido social que involucran a la comunidad de inmigrantes”.

Asimismo, el periodista y actor Gerardo Quintero Rivera, comentó que “el gran mérito de Roma Díaz es la paciencia, su visión teatral como director de primer nivel, pues con pocos recursos económicos hace magia para sacar adelante sus proyectos culturales”.

Finalmente, Esperanza Gama, artista visual, señaló lo siguiente: “El aprendizaje que encontré trabajando con Roma Díaz fue la paciencia y educación que tiene en su perseverancia para resolver situaciones que surgen trabajando en grupo. Con su Compañía de Teatro “El Tecolote” y sus direcciones en escena de obras de dramaturgos y escritores latinoamericanos ofrece a la comunidad inmigrante hispanoamericana un reencuentro cultural con la literatura, la música, la plástica en español en esta multicultural ciudad que es Chicago”.


            Breve semblanza del director

Roma Díaz: 20 años de teatro en español en Chicago. Foto: Rafael Ortiz Calderón.

Roma Díaz  estudió Literatura Dramática y Teatro en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Fue alumno de Soledad Ruiz, Héctor Mendoza, Ludwik Margules, Rafael Pimentel, Marcela Ruiz Lugo, Germán Castillo y Héctor Gómez.

Fundó la Compañía de Teatro “El Tecolote” en Chicago, Illinois, Estados Unidos, en el 2006. Desde 1999 ha dirigido 28 obras de teatro en Chicago y suburbios de Illinois, entre las que destacan: “Volver a decir el mar” de Sergio Peregrina, “Los niños prohibidos” de Jesús González Dávila, “Cuando el tecolote canta…” de Maribel Carrasco,  “Un robo y una lotería” de Constancio S. Suárez, “Un misterioso pacto” de Oscar Liera, “El rescate” de Jairo Aníbal Niño, “Las rejas” de Carmen Natalia, “Adiós a un amigo” de Gerardo Quintero Rivera, “Sigue adelante Dolores” (Creación Colectiva-Instituto del Progreso Latino), “El fandango de los muertos” de Constancio S. Suárez, “Un cuento de Navidad” de Emilio Carballido, “La ley de Herodes” de Luis Estrada, “La vida inútil de Pito Pérez” de José Rubén Romero, “Pedro y El Capitán” de Mario Benedetti, “El muro” de Egon Wolff, “La pasión de Hidalgo” de Fausto Zerón Medina y Lauro López, “Comala” y “Luvina” de Juan Rulfo, “Ceviche en Pittsburgh” de José Castro Urioste.


Eduardo Estala Rojas. Foto: Lidia Á. García.

Eduardo Estala Rojas es el director fundador del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido.  Actualmente es el asesor principal del evento académico más importante de estudios mexicanos en el Reino Unido: XVIII Symposium of Mexican Studies and Students in the United Kingdom, 2021, que se realizará en la Universidad de Nottingham.  

El secreto de cómo recordar a Offenbach

La nueva producción de Les Contes d’Hoffmann (Los Cuentos de Hoffmann) en el Palacio de Bellas Artes, México. Fotografía: Carlos Alvar.

Por César Octavio Moreno Zayas

2019 fue el año para conmemorar a Jacques Offenbach a 200 años de su nacimiento. Hubo dos eventos en México en diciembre que sirvieron para esto: La nueva producción de Les Contes d’Hoffmann (Los Cuentos de Hoffmann) en el Palacio de Bellas Artes y Les deux Aveugles (Dos Ciegos) que se presentó en la Cineteca Nacional. Hablaré aquí de estas curiosas propuestas.

El martes 10 de diciembre asistí a la segunda función de Les Contes d’Hoffmann (Los Cuentos de Hoffmann). El libreto de esta obra fue escrito por Jules Barbier y narra las vicisitudes amorosas del escritor Hoffmann, quien luego de narrar sus fallidas experiencias románticas, decide entregarse a la musa; i.e. a la inspiración. Esta ópera estructurada en un prólogo, tres actos y un epílogo hace uso de una forma relativamente similar a lo largo de toda la historia. Por un lado tenemos a Hoffmann y a Nicklausse, amigo de Hoffmann, este amigo además eventualmente se presenta como La Musa, también está Lindorf que se presentará como el ente malvado que arruina los planes amorosos del protagonista y también Stella que es la última conquista amorosa de Hofmann, que aparecerá en los tres actos con nombres diferentes: Olympia, Antonia y Giulietta.  

La nueva producción de Les Contes d’Hoffmann (Los Cuentos de Hoffmann) en el Palacio de Bellas Artes, México. Fotografía: Carlos Alvar.

Del trabajo que vi debo resaltar el de la orquesta bajo la batuta de Jonas Alber. Una dirección cuidada, balanceada y con controlados tempi. Vocalmente el elenco incluyó a Jesús León como Hoffmann con un desenvolvimiento actoral bueno y vocalmente estable. Letitia Vitelaru interpretó a las amantes de nuestro protagonista (Stella, Olympia, Antonia y Giulietta) su trabajo fue diverso, como Antonia estuvo más segura en la partitura y brilló mucho su trabajo, como Olympia su coloratura no impactó como podría haberlo sido. El malvado de la historia, Lindorf y sus diversas caracterizaciones de Coppélius, Dr. Miracle y Dapertutto fue interpretado por Philip Horst con una voz adecuada pero un poco fría en el prólogo y que mejoró mucho a partir de la historia de Olympia. El amigo de Hoffmann, Nicklausse/Musa fue interpretado por Cassandra Zoé Velasco, linda voz, buena técnica, buen trabajo escénico y siempre en buena forma. El resto del elenco, Enrique Guzmán, Rosendo Flores, Víctor Hernández, Rodrigo Urrutia, Álvaro Anzaldo, Juan Carlos López y Carlos Santos tuvieron un buen trabajo en sus diversos papeles con adecuado trabajo vocal y escénico. Debo destacar el trabajo de Violeta Dávalos como la madre de Antonia, un papel importante pero que por desgracia no se lució porque aunque visualmente funcionaba, vocalmente era difícil de escuchar y apreciar.

La nueva producción de Les Contes d’Hoffmann (Los Cuentos de Hoffmann) en el Palacio de Bellas Artes, México. Fotografía: Carlos Alvar.

Esta producción fue polémica desde su estreno el domingo 8 de diciembre; incluyó abucheos, gente abandonando el teatro y otros gritos de protesta. Personalmente, el trabajo de Benjamin Cann, director de escena, dista de ser la gran producción, pero a título personal tampoco vi razones para abandonar el foro. El director de escena nos cuenta la historia y resalta mucho el aspecto sexual de la historia, en parte presente y en parte disimulado en el libreto. El director de escena hace uso de diversas escenas sexuales, relativamente explícitas, donde nuestro personaje principal al igual que nosotros es principalmente testigo. Hay momentos cómicos para el director que irritaron a algunos participantes como el uso de bromas sobre dónde colocar la llave a Olympia, el autómata de quien se enamora Hoffmann, o el hecho que se usen sus pechos para poder encenderla. Este tipo de bromas o detalles de esta producción no son nuevos en la ópera y muchos ejemplos podrían ser mencionados; tal vez la molestia sea en que muchos detalles no se lograron justificar completamente dentro de la historia  y de la producción. Por mi parte considero que se quiso eliminar parte de ese carácter romántico de esta obra y hacerla más terrenal, por ponerlo en un sentido. Empero, lo que sí critico es que hubo muchos momentos demasiado estáticos, particularmente en el acto de Antonia, cosa que hacía complicado acercarse a la producción.

La segunda propuesta de Offenbach que vi fue la de Ópera Cinema que hizo Offenbach Operetta Studio. Acudí el 22 de diciembre a ver la propuesta llamada Dos Ciegos. La idea de Ópera Cinema es presentar cine silente musicalizado en vivo con piano y cantantes. En principio suena curiosa la propuesta pero mi primer comentario a lo que vi es que no debió llamarse Dos Ciegos, sino debió titularse algo así como Escenas de cine mudo y Dos Ciegos. El programa incluyó primero una diversidad de cortos de cine mudo de famosos cineastas como Murnau, Chaplin o Méliès, imágenes que fueron acompañadas con la interpretación de un aria o dueto de alguna ópera u operetta famosa. Los compositores escogidos fueron Gioachino Rossini, Charles Gounod, Richard Wagner, Heinrich August Marschner, Ambroise Thomas, George Bizet y Jacques Offenbach. Esta sección, que fue la principal en tiempo, ya que duró alrededor de 55 minutos. En esta primera sección debo mencionar en particular que se mostraron de Méliès escenas de su Viaje a la Luna y Barba Azul, ambas acompañadas con extractos de Viaje a la luna y Barba Azul de Offenbach. Esta selección me pareció muy ad hoc porque no sólo mostraba las obras de Offenbach, sino las tendencias temáticas de la segunda mitad del siglo XIX y principios del XX en Francia, un momento de cruce entre el género fílmico y el operístico.  

La segunda parte del programa fue la realización de una película silente sobre el tema de la mini obra Los Dos Ciegos de Offenbach que cuenta la historia de dos ciegos mendigos y cómo se pelean por tener el derecho a pedir dinero en un puente. Esta propuesta fílmica incluyó Azis Gual y Perico el Payaso Loco, quienes a través de gags tipo el gordo y el flaco entretuvieron y contaron visualmente la historia. La propuesta fílmica fue interesante, en especial luego de la introducción a Offenbach presentada en los cortos anteriores. El proyecto en general me parece interesante y con buenas posibilidades de continuar y ser atractivo, sólo cuidaría más la selección vocal ya que de los interpretes la que más resaltó fue Martha Llamas con una selección cuidada de las arias a interpretar de acuerdo a su voz.

Estos dos Offenbach decembrinos en general fueron una experiencia curiosa, aventurera y un poco arriesgada. ¿Qué podríamos resaltar de esto? Que hay muchas formas de hacer ópera, que no hay un secreto de cómo hacer Offenbach y por ende hay diversos caminos por explorar; esperemos se exploren estos y muchos otros a lo largo de 2020.


  • César Octavio Moreno Zayas, mexicano, es investigador y productor de ópera. Estudió el doctorado en Música en la Universidad de Nottingham, Reino Unido. Produjo el estreno en Latinoamérica de la serenata “Acís, Galatea e Polifemo”, este 2019 para la ciudad de Orizaba, Veracruz, México; también coordinó el rescate de la ópera “Eugenia” del maestro orizabeño Armando Ortega en 2015; asimismo colaboró con la Ópera Juvenil de Xalapa en la realización de Flash Mobs de ópera en 2011. Su labor académica es destacada y ha participado en importantes congresos internacionales en ópera, por ejemplo: en la Academia Sibelius, la Universidad de Copenhague o la Universidad de Nottingham. Publica frecuentemente con el Mexican Cultural Centre (MCC) y colabora con 17, Instituto de Estudios Críticos en el área de semiótica y también coordina seminarios especializados en ópera. Ha trabajado como docente e investigador en ópera y lingüística en la UV, UVI, Universidad Anáhuac y UAM. Sus próximos proyectos son la presentación de una ponencia sobre globalización y ópera en la Escuela Estatal de Música Gnessin en Moscú, co-coordina el Certificado Perspectivas Contemporáneas en Semiótica: Arte, Sociedad y Digitalidad que imparte en 17, Instituto de Estudios Críticos; participa en la coordinación del SEMIOFEST 2020.

Celebración del Día Nacional del Libro en México, 2019

 En el presídium participaron el Mtro. Tiburcio López Macías, director de la ENSOG; el Dr. Juan Hernández, titular de la Secretaría del Migrante y Enlace Internacional del Estado de Guanajuato; Eduardo Estala Rojas, director fundador del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido; también asistieron autoridades académicas de la ENSOG y de la Universidad de Guanajuato (UG). Fotografía: Antonio Galván García / Mexican Cultural Centre (MCC), 2019.

Por Mireya Buenrostro Murrieta

En México se tiene como tradición desde 1980, festejar el 12 de noviembre como el Día Nacional del Libro, en honor al natalicio de la poeta sor Juana Inés de la Cruz. Por ello, en este marco de celebraciones, el 15 de noviembre de 2019, se llevó a cabo la Jornada Literaria en las instalaciones de la Escuela Normal Superior Oficial de Guanajuato (ENSOG), de 10:00 a 14:00 horas. Asimismo, este histórico evento se realizó con la organización del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido, y la Escuela Normal Superior Oficial de Guanajuato (ENSOG), México.

Además, se contó con el apoyo de la Universidad de Guanajuato (UG) a través de su Programa Editorial Universitario, el Semanario Chopper de Guanajuato, la librería EDUCAL de Guanajuato, La Madriguera Literaria: librería y bazar, la librería La Farolita de Guanajuato, el Instituto Estatal de la Cultura de Guanajuato por medio de su Fondo Editorial Guanajuato, la Coordinación de la Carrera de Español de la ENSOG, la Secretaría de Innovación, Ciencia y Educación Superior de Guanajuato, PRODEP y los CIEES.

En el presídium participaron el Mtro. Tiburcio López Macías, director de la ENSOG; el Dr. Juan Hernández, titular de la Secretaría del Migrante y Enlace Internacional del Estado de Guanajuato; Eduardo Estala Rojas, director fundador del Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido; también asistieron autoridades académicas de la ENSOG y de la Universidad de Guanajuato (UG). El evento académico y cultural fue coordinado por José Luis Samaguey Rentería y Eduardo Estala Rojas.

“Mi experiencia con la lectura y la escritura”

Mesa de diálogo: “Mi experiencia con la lectura y la escritura”, moderada por Antonio Galván García (asesor educativo) y conformada por Gerardo Rivera Lozano (maestro y escritor), Verónica Cortés Sandoval (promotora cultural), María Isabel González Tolentino (promotora de la lectura), Ximena Ruíz Rabasa (escritora), A. J. Aragón (escritor y editor), Daniel Silva Granados (poeta), Gustavo Cabrera Flores (periodista e investigador). Fotografía: Eduardo Estala Rojas / Mexican Cultural Centre (MCC), 2019.

En primer lugar, se presentó la mesa de diálogo: “Mi experiencia con la lectura y la escritura”, moderada por el Mtro. Antonio Galván García y conformada por siete personalidades que se han aventurado en el mundo cultural y literario. 

El Mtro. Gerardo Rivera Lozano, comentó que “lo importante es leer de acuerdo a tus gustos, afinidades, inclinaciones e intereses, informarte en revistas y suplementos culturales, y acercarte a las personas que te puedan orientar, pero siempre conservando una saludable distancia. Con el tiempo irás mejorando tu criterio y te harás más efectivo”.

Por su parte, la escritora Ximena Ruíz Rabasa, señaló que “leer y escribir resultaron ser dos actos donde puedo construir mundos, un mundo alterno al mundo que cada quien estamos viviendo, así como saber de otras realidades y también es un refugio para la fantasía que nos está continuamente motivando, resultando ser un ritual que nos va transformando a nosotros mismos”.

En cuanto a la promotora de la lectura, María Isabel González Tolentino, compartió que “un librero se forma de todos los clientes que llegan, van a ser públicos muy homogéneos, por ejemplo: los maestros, los alumnos, los investigadores, los artistas, los ciudadanos, entre otros, los que van a decidir cuál va ser el catálogo o inventario de una librería”.  

Asimismo, la fundadora de La Madriguera Literaria: librería y bazar, Verónica Cortés Sandoval, expresó que “yo no quiero que lo libros permanezcan en un estante, necesitamos que los libros tengan vida, que bajen y se encuentren con los lectores que están esperándolos. Por ello, La Madriguera Literaria es una librería, un bazar, también una galería, se llevan a cabo talleres narrativos o de teatro, y va encaminada a ser un centro cultural”.

De igual manera, el poeta Daniel Silva Granados, dijo que “hay libros que te sacuden, que te zarandean, y no puede ser de otra manera, porque si un libro no te causa esos sentimientos realmente ese libro es inútil. Por otro lado, permitan acercarse a los libros, los cuales no muerden, al contrario, se pueden llevar una sorpresa”.

Otro rasgo que mencionó el periodista e investigador Gustavo Cabrera Flores, es que “para acercarse al conocimiento también es importante asistir a las conferencias, los congresos, las convenciones, las charlas, etc. Además, yo sugiero que cada vez que vayan a estas actividades anoten todo lo que escuchen, ya que confiar en la memoria es muy vago y se puede olvidar, con el tiempo se pueden ir creando un archivo personal que podrán consultar”.     

Por último, el Mtro. A. J. Aragón, manifestó que “el libro es el medio y el motivo que inspira la comunicación en el tiempo. El escritor tiene la necesidad de comunicarse con un lector, el cual parte de géneros literarios ya que la escritura es la trasmisión de una idea, de una forma, de un sentimiento, de una historia, permitiendo que una obra sea más sólida, más formal y la posibilidad de que los textos que se escriban tengan más trascendencia”.

En segunda instancia, se llevó a cabo la presentación de los libros: “Lectura y democracia”, de Raúl Bravo; “Primer round”, de Jonathan Rodríguez; “Voces y Murmullos”, de Luis Samaguey (compilador), Gerardo Rivera Lozano, Pedro Chagoyán García, Gabriela Valtierra Rivera y Alejandro Zepeda Cuevas; “Chispitas del lenguaje”, de Enrique R. Soriano Valencia y “El otro paraíso y otros cuentos”, de Hugo Vázquez.  

Un total de 585 libros fueron donados por el Programa Editorial Universitario de la Universidad de Guanajuato (UG), la Secretaría del Migrante y Enlace Internacional del Estado de Guanajuato, la librería La Farolita de Guanajuato. Los libros fueron entregados a las autoridades de la Escuela Normal Superior Oficial de Guanajuato (ENSOG), para beneficio de los maestros y estudiantes. Fotografía: ENSOG, 2019. 

Finalmente, se debe agregar que la Jornada Literaria fue dirigida al público en general, contando con la participación de los estudiantes y maestros de la ENSOG, quienes obtuvieron un libro gratuito como parte del Día Nacional del Libro. El Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido, gestionó con el Programa Editorial Universitario de la Universidad de Guanajuato (UG), la donación de 515 libros; así como los 40 libros donados por el Dr. Juan Hernández, titular de la Secretaría del Migrante y Enlace Internacional del Estado de Guanajuato; y los 30 libros donados por la librería La Farolita de Guanajuato. Un total de 585 libros donados fueron entregados a las autoridades de la Escuela Normal Superior Oficial de Guanajuato (ENSOG), para beneficio de los maestros y estudiantes.

Para más información sobre la ENSOG, clic aquí.  


  • Mireya Buenrostro Murrieta, colabora en el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Egresada de la Licenciatura en Historia por la Universidad de Guanajuato, México. Realizó en el 2017-2018 su Servicio Social Profesional (SSP), en la Alianza Francesa de Guanajuato, bajo la tutoría académica de Eduardo Estala Rojas.

¿Para qué el periodismo cultural en Aguascalientes y Guanajuato?

En el auditorio Jorge Ibargüengoitia de la Casa de la Cultura de la ciudad de Guanajuato, México. De izquierda a derecha: Eduardo Estala Rojas, Antonio Galván García, José Alberto López Sustaita, Federico Velio Ortega Delgado, Gustavo Cabrera Flores, José Manuel Carrillo Martínez. Fotografía: Mireya Buenrostro Murrieta / Mexican Cultural Centre (MCC), 2019.

Por Mireya Buenrostro Murrieta

En el auditorio Jorge Ibargüengoitia de la Casa de la Cultura de la ciudad de Guanajuato, México, se presentó la mesa de discusión: “¿Para qué el periodismo cultural en Aguascalientes y Guanajuato?”, el día 24 de septiembre de 2019, a las 17:00 horas. Este evento ha sido el resultado de la vinculación entre la Dirección General de Cultura y Educación de Guanajuato, el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido, y el Seminario de Periodismo Cultural en Aguascalientes.

Para este notable evento, se contó con la participación del periodista cultural José Alberto López Sustaita, el periodista e historiador Federico Velio Ortega Delgado, el periodista e investigador Gustavo Cabrera Flores, el periodista y fotógrafo José Manuel Carrillo Martínez; como moderador, Antonio Galván García, asesor educativo del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), bajo la coordinación de Eduardo Estala Rojas, director del Mexican Cultural Centre (MCC), quien ha organizado previamente el “Encuentro de Periodismo Cultural en México y Estados Unidos”, en la XXIV Feria Nacional del Libro de León (FeNaL), Guanajuato, México, 2013, así como el “Encuentro Voces del Periodismo Cultural en Guanajuato”, en la 30 Feria de Libreros de Ocasión del Grupo “Biblionia”, en colaboración con el Ayuntamiento de Guanajuato en el 2015.

¿Para qué el periodismo cultural en Aguascalientes y Guanajuato?

El director del Seminario de Periodismo Cultural en Aguascalientes, José Alberto López Sustaita, declaró que “es importante revelar el valor del periodismo cultural, no como valentía, sino con un valor que se agrega a lo que somos, porque el periodismo cultural sirve para calificar a la cultura, la cual es todo lo que somos y todo lo que hacemos para ser nosotros, de manera que el periodismo cultural da cuenta de las bellas artes, así como del folclore”.

Por su parte, el periodista e historiador Federico Velio Ortega Delgado, expresó que “hay muchas plataformas de comunicación, hay nuevos espacios que no estamos aprovechando y seguimos utilizando los modelos tradicionales. El periodismo cultural es caro, cuesta prepararlo, educar al reportero, cubrir las notas al instante, viajes, cursos, etc. Ahora la tecnología nos permite cubrir la accesibilidad de un evento en tiempo real, uno mismo puede editar videos, hacer audio, escribir, hacer entrevistas. Sin embargo, el reto ahora es: ¿cómo lograr financiar eso sí quiero ser un periodista profesional? y ¿cómo lograr los patrocinios?”. 

Sin embargo, para el periodista e investigador Gustavo Cabrera Flores: “es necesario hacer conciencia, por ejemplo, yo veo a la gente dormida, con indiferencia, con apatía, como que no les interesa la cultura. Por otro  lado, los medios impresos les dan más importancia a las noticias rojas como son los asesinatos, los secuestros, los homicidios o temas sobre la política, quizás porque son los que generan más ingresos. En efecto, se debe fomentar el periodismo cultural en Guanajuato, porque es comprendido como dentro de la sección social en los periódicos locales”.     

De igual modo, el periodista y fotógrafo José Manuel Carillo Martínez, reflexionó que “la información cultural es como una conversación muy amena entre amigos, en la que el lenguaje desciende a lo más mínimo para que nadie sea excluido, para que todos lo entiendan. En Guanajuato, no existe el periodismo cultural por dos aspectos: se necesita que los reporteros vivan intensamente esa forma de poderse comunicar con los demás, y los medios impresos no se preocupan por las secciones de cultura, se piensa que a la gente no le gusta, lo cual es falso. De manera paradójica, Guanajuato es un hervidero de artistas, lo cual demuestra que la gente sí tiene sensibilidad”.   

Asimismo, el director del Mexican Cultural Centre (MCC), Eduardo Estala Rojas, señaló que “si no hay inversión económica en los medios de comunicación para tener secciones culturales de calidad y pagarlas, difícilmente mejorará el periodismo cultural en Guanajuato, ya que el periodista requiere de un buen sueldo y una buena educación para saber discernir y cuestionar las actividades mediocres con las que tienen calidad. Actualmente, no existe una licenciatura de periodismo o comunicación en la Universidad de Guanajuato. Sin embargo, no todo está perdido, la Universidad Iberoamericana Campus León, la Universidad De LaSalle Bajío, la Universidad de León y la Universidad Santa Fe, han hecho un importante esfuerzo formando a comunicólogos, quienes cuentan con espacios culturales en los medios de comunicación del Estado de Guanajuato. Por ello, propongo crear una asociación de periodistas y comunicólogos, una cátedra o un seminario de periodismo cultural en Guanajuato”.

Este evento gratuito, sirvió para exponer las necesidades y retos que presentan los periodistas y comunicólogos, así como la necesidad de exigir un periodismo cultural de calidad en la ciudad de Guanajuato y reconocer el trabajo que han venido haciendo los periodistas independientes. Asimismo, el abrirse a nuevos públicos y aceptar las nuevas plataformas digitales como herramientas de comunicación.

Finalmente, cabe mencionar que desde septiembre de 2015, el Seminario de Periodismo Cultural en Aguascalientes, ha presentado mesas de discusión, coloquios, conferencias y exposiciones, con el fin de abrir un diálogo y crear conciencia sobre la problemática que conlleva el periodismo cultural. A esta propuesta se han sumado periodistas de los Estados de Aguascalientes,  Zacatecas y Guanajuato. 


  • Mireya Buenrostro Murrieta, colabora en el Mexican Cultural Centre (MCC), Reino Unido. Egresada de la Licenciatura en Historia por la Universidad de Guanajuato, México. Realizó en el 2017-2018 su Servicio Social Profesional (SSP), en la Alianza Francesa de Guanajuato, bajo la tutoría académica de Eduardo Estala Rojas. 

The London Spanish Book & Zine Fair

The London Spanish Book and Zine Fair, the first dedicated event to publications in Spanish in the United Kingdom, will take place on the Friday 4th and Saturday 5th of October 2019 at InSpire, the Crypt of St Peter’s, Liverpool Grove, SE17 2HH. (En español clic aquí). 

LSBF will showcase Spanish, English and dual language publications by Iberoamerican authors and publishers alongside works by authors of other nationalities that are of cultural interest to the programme.

The event was born out of an open call by the editorial team behind La Tundra Magazine and it’s sponsored by OWRI (Open World Research Initiative), University of London’s IMLR (Institute of Modern Languages Research), The European Bookshop and the magazine, La Tundra. With the support of The Mexican Cultural Centre, Nottingham.

LSBF strives to build a platform to increase awareness, promote, nurture and maximize opportunities for Spanish language literature in the UK by facilitating links between authors, publishers, readers and new audiences. With more than thirty exhibitors taking part on its first edition, LSBF is bound to become a major player within the international Spanish language literary scene.

THE PROGRAMME

Friends of Alice PublishingVictorina PressEl Ojo de la cultura HispanoamericanaNewham Poetry GroupLas Juanas (Hispano-American Women on Memory), Battersea SpanishLiterary SouthFlawaEditorial Castillos De Arena and De Lujurias y Musas are amongst the confirmed UK-based publishers taking part, alongside Zemí Books (Dominican Republic/Puerto Rico) and Flamboyant (A Spanish Publisher of children and young adults books). Bilingual magazine, El FuegoVulva FanzineMatemates and the multinational collective Me Flipa Colectivo are some of the many other participating exhibitors.

LSBF  is delighted to also welcome authors Marta Querol (Spain), Marina Lomar (Spain), Sonia Quintero (Colombia), Edo Brenes (Costa Rica), Murnau den Linden (Mexico), Francesca Tiley (UK), Verónica Corral (Spain), Luis Elvira (Spain), Patricia Díaz (Colombia), Lola Llatas (Spain) Karlina Veras (Dominican Republic) and Isabel del Rio (Spain) as well as The European Bookshop and The Feminist Library.

FANZINES EXHIBITION AND FAIR

In addition to the above guests, LSBF is proud to host a number of small independent and self-published FANZINE creators and publishing houses. Jael García (LAWA/ Feminopraxis) curates ‘Presencias de allá para acá’, a collective space dedicated exclusively to the production of Spanish, English or bilingual fanzines exploring themes of belonging, identity, language and the global South/North interrelation. The session’s participating authors and publishers include Editorial FacsímilesMarcela Terán, Mabel Evergreen-OaksJuan Analí and Eva MejíasLAWRS’s fanzine Sin FronterasLawa’s Mujeres Tejiendo El Cambio and Chavitas, a fanzine from the students of Labeth’s St. Joseph College, among others.

La Tundra Collective’s stand will showcase a variety of publications, including La Tundra MagazineEditorial Chirimbote, children and teen’s magazine Intrépidas (Argentina), Shanghai-produced bilingual Spanish/Chinese magazine Chop Suey, feminist journal Femiñetas (Argentina/España), Otra Dimensión Fanzine (Spain) and Alma Del Universo (Argentina). The stand will also feature a selection of feminist books curated by Silvia Demetilla and publications by independent Argentinean publishers such as Tren En MovimientoHekhtMaten Al Mensajero and Milena Caserola in addition to work by authors Naty Menstrual and Cecilia Czperling.

TALKS

The fair will host a diverse programme of talks. Some of the highlights include:

  • The situation of the Latin American writers in the UK’ (La situación del escritor latinoamericano en el Reino Unido)- Round table with  Enrique Zattara (El Ojo de la cultura Hispanoamericana) and writers Gunter SilvaChloe Aridjis and Ana Vidal. (In Spanish)
  • ‘Cartonera’s books’ (Libros cartoneros) – With Dr. Lucy Bell and Dr. María Soledad Montañez (University of London). (In English)
  •  ‘Literature and Women in Spain in the XXI century’ (Literatura y mujer en España en el siglo XXI) – With Spanish writers Marta Querol and Marina López (In Spanish) 
  • ‘In conversation with Dolores Conquero’. Dolores Conquero is a Spanish writer and journalist. She’s a regular contributor at El País. Her non fiction collection of tales, Amores contra el Tiempo,  is published by Editorial Planeta.  (In Spanish)

Presented by Concep Díaz Pérez (La Tundra)

  • ‘The independent comic in Latinamerica’ (El cómic contemporáneo en Latinoamérica) – With Costa Rican author Edo Brenes – Author published by Reservoir Books. (In English).
  •  ‘The Bilingual Writer’ – With Isabel del Rio (Friends of Alice Publishing) and authors Juana Adcock, Leo Boix and Karina Lickorish Quinn. (In English)
  • From the independence to mainstream in 3 years (De la independencia al mainstream en tres años) – With Murnau Den -Linden – Author published by Editorial Planeta-  (In English)
  •  ‘Literary Travel in the Low Cost Era’ (Viajes literarios en la era de los viajes low budget) with writer and journalist Alejandro Luque – (In SPANISH)
  • ‘In conversation with Julianne Pachico’, presented by Silvia Rothlisberger (Literary South).

WORKSHOPS

The programme is completed by a wealth of practical workshops to encourage visitors to try out their hand at writing their own stories and poems.

  • ‘Create a mini story based on other cultures’ (Crea una mini historia basándote en otras culturas) is a family- friendly workshop, facilitated by Mabel Encinas-Sánchez and Marijo Alba-Sánchez.
  •  ‘Your memories are poetry’ (Tus memorias son poesía) with Isabel Ros López and Denisse Vargas Bolaños, members of the collective, Las Juanas.
  • ‘Fanzine Workshop’ with The Feminist Library’s Spanish Club.
  • ‘Flash Fiction’ with Dominican writer Karlina Veras.
  • Storytelling for young children with Spanish writer Lola Llatas, based on the children’s tales series ‘Los misterios de Sara’ by the Spanish author.
  • ‘How to build a character based on the women of Latinamerican Independence’ (Cómo construir un personaje basado en las mujeres de la independencia de Latinoamérica) with Patricia Díaz (London College of Communication).

Finally, there will be a poetry open mic run by the literary group Leyendo Poesía En Londres (previous registration is needed to participate).

The event takes place Friday 4th and Saturday 5th of October at InSpire, the Crypt of St Peter’s, Liverpool Grove, SE17 2HH. The official launch takes place on Friday 4th October at 6PM with live music and poetry by Gabriel Moreno

LSBF is a free event and open to all but registration is required. Please register at Eventbrite. For more information, photos, times and schedule please contact info@londonspanishbookfair.co.uk 



Please use the Hashtag #LSBF2019

The London Spanish Book & Zine Fair
4 & 5 de OCTUBRE de 2019
InSpire – the Crypt at at St Peter’s
Liverpool Grove
SE17 2HH London

Opening times
Friday 4th October 2 pm to 7 pm
Saturday 5th October 11 am to 5 pm

Free but you must register previously.


About Open World Research Initiative (OWRI)

‘This research strand, part of the ‘Cross-Language Dynamics: Reshaping Community’ project, funded as part of the AHRC‘s Open World Research Initiative (OWRI) initiative, is led by the School of Advanced Studys Institute of Modern Languages Research (University of London).

The OWRI project consists of four major research programmes, funded by the UK’s Arts & Humanities Research Council (AHRC). The IMLR’s researchers are part of a consortium, led by Professor Stephen Hutchings (University of Manchester), which has been awarded £3.9 million to develop a large interdisciplinary programme of research titled ‘Cross-Language Dynamics: Reshaping Community’.

The aim of AHRC’s multi-million pound investment in its priority area of modern languages is to explore and foreground the central role that languages play in relation to key contemporary issues, such as social cohesion, migration, health, business and diplomacy. The initiative seeks to have a significant impact on the study of modern languages in the UK.

About La Tundra Magazine

La Tundra Revista is an independent printed / digital magazine and online platform written in Spanish since 2011 in the UK. The cultural and creative magazine features different topics from music, cinema, design and graphic art to articles about life in London and the world, interviews to local and international artists, fashion, ecology, sustainability, wellbeing and psychology. Founded by architect and artist Silvia Demetilla, the aim of the magazine is to reach new audiences in the UK showcasing well-established artists but also supporting new talents and festivals. As a media we are always happy to back cultural projects (Festivals and Cultural projects from Spanish and Latin American artists, events, concerts, languages and tourism fairs). Most of La Tundra’s readers are professionals and students from the Arts and Culture, bilinguals and locals interested in the Spanish and Latin-American lifestyle. Birkbeck University has listed La Tundra Revista as an online resource for students on its Spanish courses. The magazine has national distribution in Spain.

About The European Bookshop

The European Bookshop, established in 1954, is a London-based specialised bookshop in Spanish language publications.

About The Mexican Cultural Centre

The Mexican Cultural Centre (MCC) is the first virtual non-profit cultural centre registered in the United Kingdom. The MCC promotes and divulges Mexican culture in international collaboration with academic, artistic, and cultural projects.