La galería La Huella Gráfica, Oaxaca, México; el Mexican Cultural Centre, Reino Unido; tienen el honor de invitarlo a la exposición “4 The Love of Print” del artista mexicano José Santos. Entrada libre. Para más información: josesantosfineart@gmail.com
Archivo de la categoría: Especiales
Perros de Azote@: obra del artista mexicano José Santos
Nuestro consejero del MCC, José Santos, presentará su trabajo artístico en Oaxaca, México. Es licenciado en Fine Art por la Worcester University, Reino Unido. Tiene experiencia laboral en restauración, curaduría y comisariado artístico. Ha sido restaurador en el Museum of Royal Worcester, Reino Unido. Cuenta con reconocimientos internacionales. Para más información: http://www.jsantos.co.uk/
MCC reúne voces de la cultura mexicana en libro internacional
Oficina de prensa MCC
Desde México, Estados Unidos y Reino Unido, 15 voces mexicanas se reúnen para reflexionar y compartir sus experiencias sobre la cultura de México en un libro electrónico editado y publicado por el Mexican Cultural Centre (MCC), el primer centro virtual sin fines de lucro, que promueve y difunde la cultura mexicana. La obra podrá ser adquirida de manera gratuita a través del sitio web del MCC.

«The Mexican Cultural Centre: 15 voces de la cultura mexicana, México-Estados Unidos-Reino Unido». Compilador: Eduardo Estala Rojas; prólogo Paniel O. Reyes Cárdenas; Colección Estudios Mexicanos, Mexican Cultural Centre, Reino Unido, 2014; 46 pp.
En medio de los acontecimientos de violencia e injusticia que envuelven a nuestra nación, este diálogo internacional tiene como propósito promover la gestión y promoción cultural de México desde el extranjero para un público general. En ella se reúnen voces de diversas profesiones y opiniones, quienes de manera sencilla y clara escriben sus experiencias sobre la cultura. La compilación de los textos fue realizada por Eduardo Estala Rojas, poeta, editor, narrador, periodista, dramaturgo y asesor cultural mexicano, fundador y director general del Mexican Cultural Centre en Nottingham, Reino Unido.
“Este libro no sólo es único en su naturaleza, sino que decididamente pretende empujar los bordes de nuestra consciencia cultural a la hora de entender distintos aspectos de la diplomacia cultural presentando experiencias y pensamientos de jóvenes talentos mexicanos en su experiencia profunda de florecimiento en el contexto extranjero”, señala en el prólogo de esta antología, Paniel O. Reyes Cárdenas, maestro y doctor en Filosofía por la Universidad de Sheffield, Reino Unido.
En esta compilación, los lectores podrán disfrutar la lectura de Mirar desde afuera: gestiones culturales en el extranjero; Bailes mexicanos; Puentes que se están dejando pasar; Cultura sin fronteras; Diálogo entre culturas; Nuestra misión como mexicanos; El cine como poder suave en la política exterior; Discusión y reflexión de otras manifestaciones culturales; La cultura como piedra angular para el desarrollo del país; Cultura y libertad; El turismo como herramienta de promoción y transmisión cultural; Fomentar la diplomacia cultural de Latinoamérica en el extranjero; El paso firme de Son de América; Ópera a la luz de las velas: el regreso a la intimidad; y The Mexican Gentleman.
Entre los autores y autoras de estos escritos, contamos con la participación de Liliana Pedroza Castillo, doctora en Literatura Hispanoamericana por la Universidad Complutense de Madrid, España; Ramón I. Centeno, candidato a doctor en Política por la Universidad de Sheffield; Reino Unido, Gerardo Cárdenas, escritor, poeta, traductor, periodista y director de la revista cultural Contratiempo, Estados Unidos; Mara Maciel, artista de danza y teatro y Subdirectora de Promoción Cultural del Centro Cultural Tijuana, México; Rose Mary Salum, fundadora y directora de la revista bilingüe Literal, Latin American Voices, Estados Unidos; Adriana Elizabeth Vera Pérez, traductora y colaboradora del programa de Historia Latinoamericana del Departamento de Historia de la Universidad de Chicago, Estados Unidos; David Martínez Flores, maestro en Artes en Estudios sobre Cine por la Universidad de Leicester, Reino Unido; Blanca Margarita Parra Mosqueda, Instructora Certificada y Author/Designer en Aprendizaje Basado en Problemas.
El libro electrónico también cuenta con los textos de Luis Fernando Loo Zazueta, doctor en Gestión de Operaciones y Manufactura por la Universidad de Nottingham, Reino Unido, Elena Ortiz Muñiz, licenciada en Ciencias de la Comunicación por la Universidad Franco Mexicana y autora de cuentos para niños, relatos cortos, monólogos, narrativa y poesía; Sofía Alejandra González De Aguinaga, estudiante de doctorado en Turismo en el King’s College London y colaboradora en ‘The Tourism Society’ de Londres, Reino Unido; Miguel Ángel Muñoz Palos, poeta, historiador, crítico de arte y Miembro Asociado del Seminario de Cultura Mexicana; E. Lizz Cedillo, doctora en Ciencia e Ingeniería de Materiales por la Universidad de Sheffield, Reino Unido, ex presidenta de la MexSoc UK y co-organizadora del Simposio de Estudiantes Mexicanos en el Reino Unido, 2013; César Octavio Moreno Zayas, estudiante de doctorado en Música por la Universidad de Nottingham, fue co-fundador y co-coordinador de la compañía de ópera OJUX en Xalapa, Veracruz, México.
Bajo el título The Mexican Cultural Centre: 15 voces de la cultura mexicana, México-Estados Unidos-Reino Unido, la publicación forma parte de la Biblioteca Digital del MCC y es punto de partida de la Colección Estudios Mexicanos. El diseño gráfico estuvo a cargo de Olivia Liendo, y el Arte de la portada fue realizado por José L. Santos López, artista visual, licenciado en Fine Art por la Worcester University, Reino Unido.
Con esta publicación el Mexican Cultural Centre continua trabajando en la promoción y difusión de la cultura mexicana, y se suma a las actividades que en 2015 se llevarán a cabo como parte del “Año de México en Reino Unido” y el “Año del Reino Unido en México”, una oportunidad dual en la que los gobiernos de ambos países han planteado intercambios en las esferas del comercio, inversión, turismo, educación, ciencia, innovación y cultura, todo ello, con la finalidad de generar un mejor entendimiento entre nuestras sociedades.
Te invitamos a descargar nuestra nueva publicación sin costo, aquí:
Acerca del Mexican Cultural Centre
El MCC fue fundado el 16 de septiembre de 2013. En colaboración internacional con proyectos académicos, culturales y artísticos. Publicación de artículos, reportajes, poesías, cuentos, ensayos, traducciones y libros. Organización de simposios, presentaciones editoriales, proyecciones cinematográficas en universidades, museos, ferias de libro y centros culturales.
Contamos con un equipo de profesionales mexicanos como Adriana E. Vera Pérez, Ana L. Pazos González, José L. Santos López, Paniel Reyes Cárdenas. Todas nuestras actividades y contenidos editoriales tienen estándares de calidad. Por nuestro trabajo, José Antonio Meade Kuribreña, Secretario de Relaciones Exteriores de México, nos envió una carta diplomática el 30 de enero de 2014, a Nottingham, Reino Unido, con el propósito de darnos: “Un reconocimiento por lograr conjuntar una pluralidad de expertos colaboradores, cuya participación deriva en la excelencia de los trabajos editados por ese centro bajo su digno cargo”.
La insaciabilidad
Adelanto de la novela que publicará la Editorial de la Universidad Veracruzana, México, a fines de 2014. Exclusivo para el Mexican Cultural Centre.
Marco Tulio Aguilera Garramuño
Estoy borracho, absolutamente borracho, total y definitivamente borracho. Voy tambaleante de pared a pared. Me dirijo al baño con la intención de orinar. Llego con enormes dificultades. Estoy a punto de caer sobre el retrete. Al orinar comienzo a irme de espaldas empinándome sobre los talones. El líquido sale después de largos minutos. Acabo de escribir el cuento que por tantas semanas he relegado. Todo lo preparé con minuciosidad, sabiendo que tenía que escribir un texto extraordinario. Se trata de Perry McClue, un hombre que sueña con ser todos los hombres, con correr todas las aventuras, con seducir y ser seducido por mujeres espléndidas, hombres, efebos, doncellas; que recorre todo el mundo y en todas partes lo espera la maravilla, lo desmesurado, lo particular; que disfruta gozosamente de los dones de la tierra, y sin embargo termina en una paradójica, incomprensible e insoportable soledad.
Cuando supe que estaba listo, que todo mi ser era una especie de átomo original a punto del big bang, puse a Atenea de patitas en la calle, compré una botella de tequila, limpié la mesa, coloqué dos cajetillas de cigarros, limón y sal a mi lado. Y me senté. Frente a mí estaba la vieja y perruna Olivetti Lettera 22, que había arrastrado de Cali a Lawrence, de allí a Monterrey, para terminar en donde ahora, entonces, estaba. Pasaron los minutos. No podía escribir ni una sola palabra. Tomé un largo trago, me eché a la boca una pizca de sal y me exprimí medio limón. No salió ni una sola palabra. Apuré otro trago con idénticas consecuencias. Al tercer trago salió la primera frase, redondita y todavía escurriendo líquido amniótico. Celebré el triunfo con una tercera dosis. A partir de entonces el texto emergió espontáneamente. En esos mo-mentos no sabía si lo que estaba escribiendo valía un potosí o menos que nada. La alegría del instante era pasmosa, el sentimiento de poder comparable al de un dios que con un movimiento de sus manos levanta montañas, abre desfiladeros, traza valles sin fin y pone sobre ellos criaturas inéditas, sorprendidas y dichosas.
Una vez que hube terminado, anoté en mi Diario: Ya lo escribí. Me siento raro. Eructo constantemente. Puse el agua del baño a calentar. La cena está en el fuego. Yo estoy acostado en el sillón romano (así lo llamo por antiguo y desvencijado), escribiendo estas palabras. Me siento raro. Llueve a cántaros. Comeré y me bañaré. Eso es todo. No sé si he hecho honor a la idea que tenía de mi personaje. No sé qué es lo que siento. ¿Estoy bien o mal? Lo ignoro.
Pero cómo se iba a sentir bien Ventura, si había bebido, de una literal sentada, casi medio litro de tequila en acaso tres horas. Se sentía horrorosamente mal, trastornado, no al borde de la locura, sino en el puro centro de ella. Continúa el texto: Estoy en uno de esos sitios de donde uno se pregunta si saldrá o no. Creo que fue una exageración y una temeridad tomar tanto tequila de forma tan continua y despiadada. Pienso que todo pasa, que esta sensación imprecisable desaparecerá en cuanto amanezca. Entonces todo será diferente. Leeré mi texto y sabré si vale la pena o no. Pero ahora, en este instante, siento que las cosas carecen de perfil. Los ojos se me cierran. Pero temo dejarme ir. Sé que si dejo que se cierren, vomitaré como loco, tiraré en la sala o en el corredor que comparto con la poeta Estrella de los Campos mis entrañas, me desaguaré, quedaré convertido en una gran letrina… Si hubiera alguien a mi lado. Si hubiera alguien. Alguien.
Ventura no tiene palabras para recordar lo que sintió. Ni entonces ni ahora, ya de regreso. No era simplemente que el mundo girara, como le gira a todos los borrachos cuando pasan la línea de lucidez. Ni que el entorno perdiera sus límites, sino que, simple y llanamente, todo se había duplicado. Existían dos casas, dos cuerpos propios, dos puertas, dos máquinas de escribir. Al asomarse a la noche, vio que la densidad de las estrellas era superior a la habitual.No sólo me trastorné yo, sino que eché a perder el orden del Universo, pensó. Recuerda incluso que con un poco de ironía amarga comenzó a evaluar las consecuencias de vivir en un mundo en el que todo tendría su duplicado, no sólo los problemas, sino los cheques quincenales y las mujeres. Acabó de cenar y de bañarse. Lo tuvo que hacer en cuatro patas porque no pudo tenerse en pie. Suponía que tras comer y bañarse iba a retornar a la normalidad. ¡Falso, falsísimo! Todo comenzó a girar. Intenta mantenerse en el centro pero no puede. La fuerza de los giros amenaza con lanzarlo contra las paredes. Va a cerrar los ojos. Voy a cerrar los ojos. No me importa lo que pase. Cierro los ojos y, paradoja de las paradojas, la oscuridad se ha duplicado. No que sea más densa, sino que hay dos oscuridades. Entonces pienso que por fin ha pasado lo que me dijo aquel infecto psiquiatra de mi primera gran caída: el incurrir en un exceso podría trastornarme definitivamente. Mi esquizofrenia precoz, de la que salí con tanta dificultad, había permanecido latente, agazapada, y reventó gracias al tequila.
La historia de cómo pudo dormir en medio de la borrasca y cómo despertó es bastante banal. En su Diario, con letra de parkinson y lamparones de sudor, se halla consignado el despertar y sus reacciones. Son las cuatro de la mañana. Tengo un dolor de cabeza razonablemente soportable y una sed de beduino. Bebí un litro de leche fría directamente de mi secreta vasija de barro indígena. Abrí la puerta para que entrara mi gata. Atenea atravesó la sala sin ansiedad y se instaló sobre la barra de la cocina a mirarme como la esposa que no dice una palabra pero que reprocha con los ojos. La supe comprensiva y la quise más que antes. Ya no tengo sueño. Quiero leer el cuento que acabo de escribir casi a costa de mi cordura. Ya lo leí. Aunque es apenas un boceto, tiene la estructura, la tensión, la emoción, la profundidad de lo mejor que he escrito y quizás escribiré en toda mi vida, creo. Coloco los papeles prensados con un clip, al lado del proyecto de novela, junto al colchón. Cada vez que escribo algo semejante me gustaría correr por el mundo para leérselo a todos, ir al parque y congregar a una multitud para leerlo a gritos.
A las cinco de la mañana escupió una masa informe de diversos y escabrosos colores, de los que no estaba excluido el rojo tísico. Su habitación tenía un insoportable olor a tabaco, a magma femenino, papel higiénico húmedo y orines. Qué asco de vida, se dijo Ventura, sabiendo que era apenas una pose. La verdad es que le encantaba su existencia desastrosa, caótica, a la que en el fondo consideraba profundamente optimista: sabía que de algún lado saldrían un orden y un sentido. El grano sería separado de la paja. A las siete de la mañana vio que un rayo de luz trazaba una línea en la pared. Fue una sensación extraña. No la de ver la luz, no la de percibirla cuando es un hecho, sino la de sentir el impacto, como si súbitamente sus ojos hubieran alcanzado la velocidad de 300.000 kilómetros por segundo, o como si el rayo se hubiera retardado para hacerse más visible y evidente. En lugar de cobijarse y cerrar los ojos, corrió a la puerta. Se apoyó en ella y a través de una gota que caía en chorro intermitente pudo ver el sol. Era un sol partido en dos, sostenido por un hilo de agua. Un sol que taladraba violentamente la armadura de las nubes y lanzaba un rayo. Un rayo único que caía formando una línea delgada como de vidrio. Pronto las nubes volvieron a cerrarse y el amanecer se hizo opaco. Ventura regresó a la cama. Pero no durmió. Se revolvió entre las sábanas. Era necesario hacer algo con urgencia. El suicidio pasó por su mente. Le dio risa. Los rudos no se suicidan. Aunque Ventura no fuera un rudo, sí quería serlo, y ello bastaba para que jamás cayera en sensiblerías estúpidas y chantajes bastardos como el suicidio. Eso quedaba para los sentimentales, para los fracasados, para los imbéciles. Dejó a un lado esos pensamientos negros. Tenía que hacer algo que lo salvara… ¿Tocar violín? ¿Cómo hacerlo después de haberlo visto diluyéndose en el polvo del abandono? Cómo atreverse siquiera a mirarlo después de haber alcanzado la gloria de tocar un Amati. El trasto sonaría como una guitarra de ciego. ¿Salir a correr? Eso, salir a correr, derrotar al espíritu enfermo fatigando el cuerpo cómplice. El frenético se puso su traje de luces para correr. Subió hasta la entrada del Parque Macuiltépetl y emprendió el ascenso.
El sol, ya luciendo totalmente desnudo, se astillaba en mil haces que, surgiendo diminutos entre los rendijas del verdor, iban creciendo hasta formar grandes manchas de luz sobre las sombras. Desde la cima del Cerro, de pie sobre la pirámide que domina toda la extensión de la ciudad, respiró hasta que el aire le inflamó todas las células. Un vigor verdaderamente satánico lo animaba. O estoy loco, se dijo Ventura, o estoy conectado a una central de energía. A las diez de la mañana se bañó. Luego fue a desayunar a La Parroquia. Allí vio a una mujer espléndida y solitaria, como una estatua de marfil, con la morbidez y la suavidad de la Danae pintada por Correggio. No intentó acercarse. Quien ha tocado un Amati no debe prostituirse con instrumentos de fabricación en serie.
Almorzó con Bárbara Blaskowitz. Ella no mencionó a Trilce, lo que Ventura halló sorprendente e incluso perverso. Regresó a casa y escribió treinta páginas en las que contó el primer encuentro con Irgla, el asunto de su mística sensualista, sus fachas de Ladi Di, las poses de hija dilecta de lo mejor de la sociedad regiomontana. También hizo el inventario casi bíblico de sus mujeres adI (antes de Irgla) y los recorridos de escritor famoso y relegado. Al final dijo bravo, se aplaudió a sí mismo y decidió salir a ver el mundo. En el mundo (en La Parroquia, ¿dónde más? En el año de gracia de 1983, en la ciudad de Xalapa, no había otro sitio para los solitarios) se encontró de nuevo con Bárbara Blaskowitz. -Te tengo una noticia -dijo tan fresca, tan parecida a su futuro-. No sé si buena o mala. Me voy a Europa en diciembre. Y cuando regrese… Lo obvio, lo diplomático, hubiera sido preguntarle con quién y a qué. No lo hizo. La prudencia nunca echa raíces en tierra bronca. Ventura permaneció en silencio. En efecto: no sabía si era buena o mala noticia. Meditó un instante. Le fue imposible armar un gesto de aflicción. Sonrió de una manera que quiso ser triste. Lanzó el último suspiro de sus vacaciones. La vida era generosa. Se renovaba constantemente.
Los buenos violines
Pero no viajó a Europa. Permaneció en Xalapa cumpliendo con su papel de Venus de Milo animada y con brazos. ¿Crees que puedo irme sabiendo que andas olfateando los huesos de mi Trilce?, dijo. Ventura frunció el duro ceño y prefirió callarse lo que pensaba: se peleó con el millonario de turno y éste retiró la invitación a visitar museos de Florencia y lugares de escándalo en Hamburgo. Se despidieron con un beso fraterno. Ventura regresó a su cueva y releyó sus notas iniciales en el cuaderno de contabilidad: Me sucede con las mujeres lo que me pasa con los buenos violines: no puedo ver uno sin desear tenerlo entre mis manos, observar el tipo de madera, sentir la textura y gozar el brillo del barniz, oler su cuello, su superficie, su interior, buscar la marca, indagar el origen, mirar en su intimidad, tocarlo si es posible, titubeante al principio, luego con mayor confianza y reverencia, afinarlo teniendo cuidado de no reventar las cuerdas, lanzarme a la aventura de emprender una escala elemental, después notas difíciles, golpes de arco intrincados, agresi-vos o acariciantes, para sentir el disfrute que proporciona la vibración extendiéndose del brazo a la mano, de la mano al arco, del arco a las cuerdas, de las cuerdas al puente, del puente a la base, de la base al alma, del alma a todo el cuerpo del violín y al resto del mundo. Cada violín tiene su gracia y su arcano. Mi violín poco placer puede darme. Es un humilde instrumento firmado por F. Heberlein, que a lo más tiene 150 años y fue fabricado en serie en Markneukirchen, pueblito poco mencionado de Alemania. Tiene un gran clavo en el gaznate, un trozo de lápiz en lugar de alma y la cuerda de sol vibra de manera antinatural. Aparte de ello padece de grietas en el cuerpo y de un puente demasiado bajo. Estoy seguro, puesto que la experiencia me lo ha enseñado, que con un buen instrumento puedo interpretar música amable. Y con una buena mujer cultivar un buen amor.
¡Palabras, palabras! El sentido estaba en otra parte. Se rascó el occipucio, le dio su lechita a Atenea y se dispuso a regresar a la vida real. Llegó a la oficina a las doce. Llovía a cántaros, como si desde arriba un millón de orates villanos se entretuvieran meando helado sobre el mundo. Escribió una carta a su madre anunciándole que tal vez decidiera mudar su cuerpo a Managua. Siempre le prometía lo mismo. Leyó un par de capítulos de la novela de un novato que aspira a ganarse un concurso chico. El amigo tímido -su jefe en la oficina: otro pariente de Kafka- es jurado y quiere auxilio. ¿Valdrá la pena darle el premio a esa novela, que es, por decir algo decente, bastante mediocre? Es que, según parece, no hay otra mejor. El dilema de siempre: no se premia lo mejor, sino lo menos malo. El amigo tímido es poco hablador, puede ser ingenioso. Parece carecer por completo de don de mando, pero la verdad es que no le interesa ejercerlo. Es afectuoso, sencillo, de modo que sus subordinados le obedecen incluso si no da órdenes: generalmente apenas sugiere. La mitad del tiempo de oficina la pasa escondido, acomodándose los huevos, mirándole las piernas a la secretaria Chío, tramando sus novelas, buscando sinónimos en su gran diccionario y haciendo gestos de desesperación cada vez que lo llama el rector de nuestra universidad. No quiere atender al batallón de ociosos que lo visitan para hacerle perder el tiempoo pedirle que les publique sus textos engolados, llenos de mayúsculas municipales y plagios desvergonzado. En Xalapa, que se ha llamado la Atenas Veracruzana se ha perdido la tradición de los siete sabios; ahora lo que existe son los siete farsantes, un grupo de ancianos retóricos que están en todas las fotos y celebraciones. Cada uno de ellos ha escrito más de diez libros, en los que se retratan ellos mismos y repiten hasta la náusea sus hazañas intelectuales, que les sirven para deslumbrar a los políticos iletrados y cobrar sueldos de magnates, sin hacer otra cosa que rascarse el ombligo y posar para las fotos. Todos han mandado esculpir sus estatuas y están esperando la oportunidad de agraviar las calles de la ciudad con sus ignominias, escribió.
El amigo tímido todo lo pide por favor, de manera indirecta, como si temiera ofender. Detesta los horarios y se hace el de la vista gorda para que cada quien tenga las libertades que no hay en otras dependencias de la Universidad. Es el jefe ideal. Respeta las ausencias y las debilidades de cada uno de sus empleados. Sabe que Venturaes disciplinado y cumplidor, aunque vive metido en sus escritos y enfangado en problemas de faldas y anuncia una nueva obra maestra cada seis meses. Aparte de todas las virtudes del amigo tímido, Ventura reconoce en él a un buen escritor.
Marco Tulio Aguilera Garramuño, colombiano, es escritor. Publicó su primera novela en Buenos Aires cuando tenía 24 años. La obra Breve historia de todas las cosas fue presentada con gran estruendo publicitario por Ediciones La Flor, diciendo que era mejor que Cien años de soledad y que Marco Tulio era un escritor mejor que García Márquez pero sin bigote. La crítica se ensañó con el novato. Mediando el año 2002, Marco Tulio ha publicado más de veinte libros, ha recibido decenas de premios literarios, entre nacionales e internacionales; ha sido aclamado por críticos y lectores de muchos países. Entre sus títulos memorables están Cuentos para después de hacer el amor, Mujeres amadas y Los placeres perdidos. A principios del 2002 aparecieron en México las novelas La hermosa vida y La pequeña maestra de violín, pertenecientes a la tetralogía El libro de la vida, cuyo primer volumen, ya publicado, se llama Buena bestia / Las noches de Ventura. Marco Tulio Aguilera es investigador de la Dirección Editorial de la Universidad Veracruzana, en México; durante cinco años ha mantenido el máximo nivel de productividad académica de dicha universidad; ha sido galardonado con los títulos de Creador Artístico y Creador con Trayectoria del Estado de Veracruz; ha sido becario residente del Centro Banff para las Artes de Canadá, y ha dictado conferencias en universidades de varios países.
En letras de oro
Adolfo Castañón
Cuenta Octavio Paz en Vislumbres de la India que, luego de renunciar a la Embajada de México y al tomar el tren que los llevaría a él y a Marie Jo, en octubre de 68: “el viaje de Delhi a Bombay fue emocionante, no sólo porque me recordaba el que había hecho unos 20 años antes, sino porque en algunas estaciones grupos de jóvenes estudiantes abordaban nuestro vagón, para ofrecernos las tradicionales guirnaldas de flores”.

Eduardo Vázquez Martín (izquierda) secretario de Cultura del Distrito Federal, y Adolfo Castañón (derecha), miembro de número de la Academia Mexicana de la Lengua. Foto: Antonio Nava / Secretaria de Cultura GDF © 2014.
Esos ramos de flores frescas son hermanos de las velas encendidas por manos anónimas en memoria de los muertos en la Plaza de Tlatelolco el 2 de noviembre de 1968 y de las letras de estos tres nombres insignes Efraín Huerta, Octavio Paz y José Revueltas, hermanos de tinta y luz, que hoy se inscriben con letras de oro en la sede de la Asamblea de Representantes del DDF.
Me gusta pensar que esta inscripción no es una imposición en el sentido en que se marca a las reses con hierros ardientes al rojo blanco en la piel las insignias de las rancherías de que provienen, sino, más bien, y ante todo una emanación o efusión, como si las piedras que ahora ostentan estas letras hubiesen discernido con inteligencia entre sus vetas estos signos para exhibirlos, sacándolos a la superficie uno por uno como de una caja encantada.
En alguna página, Miguel de Unamuno recuerda que los antiguos alquimistas tenían en sus gabinetes ventanillas hechas con láminas de oro. La luz, al pasar por ellas, se ruborizaba y tornaba roja como la sangre. Sólo así podía tener éxito la operación alquímica. Esta alianza entre el oro y el plasma cobra un peculiar significado en este acto en que la caligrafía perdurable de una generación mexicana representada deslumbrantemente por tres escritores y poetas: Efraín Huerta, Octavio Paz y José Revueltas, se viene a labrar en uno de los lugares privilegiados de la memoria mexicana, para afirmar así una idea de la ciudad y de la historia de la que fueron agentes, protagonistas, testigos y hacedores, esos militantes del orden civil, esos hombres de palabra y acto de tanto y tan múltiple arraigo.
Nota del editor: Discurso preparado para la ceremonia de develación de los nombres en letras de oro de Efraín Huerta, José Revueltas, Octavio Paz, en la Asamblea de Representantes DDF, VI Legislatura, México,10 de abril de 2014. Diversas circunstancias impidieron su lectura pública. Con la autorización del autor, se publica en exclusiva en el Mexican Cultural Centre.
Adolfo Castañón, mexicano, es poeta, narrador, ensayista, traductor, editor y crítico literario. Estudioso de las obras de Michel de Montaigne, Alfonso Reyes, Juan José Arreola y Octavio Paz. Miembro de número de la Academia Mexicana de la Lengua. Ha sido miembro del consejo de redacción de varias revistas en Latinoamérica, como Vuelta, Letras Libres, La Cultura en México, Plural, Gradita y Literal.
Los once mil mexicanos en el Reino Unido
Eduardo Estala Rojas
Reportaje especial | MCC

De izquierda a derecha: Hortensia Celis, José Santos, Stephanie Marie Black León, Giovanna Hernández, en la Residencia Oficial de México en Londres, Inglaterra. Fotografía de Eduardo Estala Rojas.
Nottingham, Reino Unido.- De acuerdo con los registros consulares de la Embajada de México en el Reino Unido, existen aproximadamente 11,000 mexicanos. “La mayoría de esta población está compuesta por estudiantes de posgrado, profesionales de alta calificación, matrimonios mixtos y personas de doble nacionalidad”, señaló el embajador Diego Gómez Pickering (México, D.F. 1977) en la revista Foreign Affairs Latinoamérica (London calling, diciembre de 2013).
El objetivo, según Gómez Pickering, “es proveerlos de todos los servicio consulares que requieran y tener un contacto más directo con todos mediante las actividades que realice la Embajada y las organizaciones civiles de México que operan en Londres y en la zona del sureste de Inglaterra”.
Recientemente se realizó la reunión de líderes de la comunidad mexicana en el Reino Unido, teniendo como sede la residencia oficial de México en Londres. La junta tuvo como propósito la presentación de las organizaciones y las actividades programadas en la embajada, por ejemplo, el concurso de arte Camaradas y la exhibición Anthony Quinn. Asimismo, ‘El Año de Reino Unido en México’ y ‘El Año de México en Reino Unido’, que será en el 2015, por parte de ambos gobiernos.
¿Qué papel desarrollan las organizaciones civiles de mexicanos en este país? ¿Cuál es su contribución en México y desde el extranjero? ¿Está comprometida la Embajada de México en Londres para trabajar y dar seguimiento a los proyectos profesionales de la comunidad mexicana y extender su labor diplomática en todo el Reino Unido?
Es tiempo de responder con acciones concretas en beneficio de las organizaciones mexicanas que realizan actividades –la mayoría de veces– sin apoyos económicos de parte de la embajada mexicana para promover a México en universidades, centros comunitarios, medios de comunicación y museos. Con o sin recursos institucionales, las organizaciones y proyectos están logrando un trabajo importante para México desde el exterior. ¿Qué opinan algunos de los líderes mexicanos sobre la última reunión con las autoridades mexicanas en el Reino Unido?
Mexicanos en Londres y Mestizo Mexican Folklore Group
Hortensia Celis, administradora del grupo de Mexicanos en Londres y gerente del Mestizo Mexican Folklore Group, mencionó sobre el trabajo de 16 años que realiza en el Reino Unido, “Mexicanos en Londres es una página social, un punto de encuentro para los mexicanos que llegan o están por venir a Londres y quieren conocer a más mexicanos o enterarse de eventos y también para personas que quieran saber más de todo lo relacionado con México en Londres y en todo el Reino Unido”.
Sobre la reunión señaló que fue una excelente idea “y una buena oportunidad para conocer al embajador y poder trabajar juntos en un futuro con otras organizaciones y grupos y saber qué es lo que hacen y quiénes los dirigen”. Mexicanos en Londres espera participar en la organización y promoción de los eventos que se realicen en el 2015. “Organizar nuestros propios eventos para seguir promoviendo la cultura y uniendo a la comunidad mexicana y participando con el grupo de folclor mexicano Mestizo en algunos de los eventos que se organicen”, agregó Celis.
MexSoc UK
“Me pareció una reunión productiva, y necesaria para crear vínculos entre las diferentes organizaciones mexicanas que operan en el Reino Unido y un espacio importante para compartir experiencias y desarrollar programas en conjunto. Aunque también considero que es importante, como se mencionó en dicha reunión, darle seguimiento a estas reuniones para que no queden como una buena experiencia, y se pueda desarrollar una agenda más estructurada que ayude a las diferentes asociaciones en sus proyectos”, comentó Raúl Barclay Contreras, presidente de la Sociedad de Estudiantes Mexicanos en el Reino Unido (MexSoc UK).
La MexSoc UK fue fundada en el año 2003, contando con el apoyo del escritor y diplomático mexicano Carlos Fuentes. Esta organización es un conglomerado de 19 sociedades mexicanas de las distintas universidades del Reino Unido, en donde se encuentran una representación organizada del estudiantado mexicano. Anualmente organizan el simposio de estudios y estudiantes mexicanos en el Reino Unido.
“El 29 de octubre de 2013, MexSoc UK fue constituida oficialmente ante las autoridades correspondientes en el Reino Unido (Company House) como una organización sin fines de lucro y con el objetivo de en un futuro adquirir el concepto de beneficencia (“Charity”). Esto convierte a MexSoc UK como el primer organismo mexicano de su tipo en el Reino Unido. Y cuenta con todas las responsabilidades y prerrogativas que provee la ley británica”, dijo Barclay Contreras.
En el 2015 “El Año de México en el Reino Unido” la MexSoc UK buscará profundizar su participación y organización en eventos académicos y culturales. “Como el concurso de fotografía MexSoc UK para estudiantes, el simposio de estudios y estudiantes mexicanos y el “Premio Carlos Fuentes”, para el estudiante mexicano más destacado en el Reino Unido”, añadió Raúl Barclay Contreras.
Son de América
Para E. Lizzet Cedillo, miembro del comité de Son de América, indicó que “este tipo de reuniones son de extrema importancia. La interacción entre los invitados a estas reuniones fortalece a la comunidad mexicana. La retroalimentación beneficia a cada proyecto y fortalece la red de la comunidad. Debe de dársele seguimiento a cada punto que los asistentes exponen y archivar las evidencias que los asistentes presentan”. Son de América es un grupo de danza folclórica fundado en Sheffield, Inglaterra, hace 13 años. Este es uno de los grupos que representan al folclor mexicano y latinoamericano en todo el Reino Unido. Cada año se suman más colaboradores.
“No somos parte oficial de la celebración de México en el 2015, sin embargo, durante todo el año estaremos impartiendo talleres de danza de diferentes regiones de México, además realizaremos colaboraciones con grupos de danza folclórica local para que nos compartan como bailar danzas inglesas, su significado, descripción de vestuario. Además, el grupo seguirá con su agenda anual, representando el folclor mexicano en diferentes eventos y festivales”, agregó E. Lizzet Cedillo.
The Mexican Chamber of Commerce in Great Britain (MexCC)
“Me pareció un esfuerzo muy importante y atinado de la embajada para facilitar la comunicación y mejor entendimiento de los esfuerzos y labores que llevamos a cabo las organizaciones de mexicanos en el Reino Unido. Además, fue muy gratificante darnos cuenta que la MexCC es la primera organización de mexicanos en el Reino Unido que se constituye legalmente y la única dedicada a la representación y promoción de negocios mexicanos en el Reino Unido”, senaló Yves Hayaux-du-Tilly, presidente de la Mexican Chamber of Commerce in Great Britain (MexCC).
La MexCC se constituyó legalmente en junio de 2011 y es la primera cámara de comercio mexicana que se establece en Europa. Ofrece servicios a sus miembros, negocios, empresas y empresarios mexicanos en el Reino Unido y negocios británicos con intereses en México.
En ‘El Año de Reino Unido en México’ y ‘El Año de México en Reino Unido’, dijo Yves Hayaux-du-Tilly, que “la MexCC mantendrá sus actividades conforme al calendario de actividades que lleva a cabo anualmente, las cuales incluyen sus tres “Mexico Business Outlook” en abril, julio y octubre, y celebrará su Quinta Cena Anual de Gala y premiación a dos empresas y empresarios mexicanos y británicos. Además colaborará con ambos gobiernos y sus agencias de promoción de negocios, ProMéxico y UKTI en aquellos eventos del año dual que tengan vinculación con los negocios de sus miembros o con la promoción de las inversiones y comercio bilaterales, así como en la comunicación y promoción de todos los eventos que se llevarán a cabo dentro del año dual”.
The Mexican Londoner
The Mexican Londoner es un canal de noticias por internet para la comunidad mexicana y británica en el Reino Unido. La idea y concepto de este proyecto nació en 1999 y funciona a través de Twitter desde hace 4 años. Sobre la reunión declararon: “Fue una excelente oportunidad para conocer a la gente que contribuye a la promoción e imagen de México en Reino Unido y de intercambiar experiencias, opiniones, ideas y resultados” y que para el 2015, seguirán “difundiendo como siempre y oportunamente cualquier noticia y/o evento que gire en torno a México en los 365 días del año”.
British Mexican Society in the UK
Para Richard Maudslay, presidente de la British Mexican Society in the UK, la junta fue “muy útil”, ya que “están preparando varios eventos especiales para el 2015”, los darán a conocer próximamente en su página web. Esta organización existe oficialmente desde el 5 de junio de 1942 en el Reino Unido, y está dedicada a promover la cultura mexicana entre sus miembros, realizando charlas y eventos especiales de recaudación de fondos para proyectos de beneficencia en México.
México en Raindance y Visión México
La reunión de líderes mexicanos en el Reino Unido fue “necesaria y gratificante. Todos los asistentes tuvimos la oportunidad de ratificar los lazos comunitarios y de colaboración al mismo tiempo de dar la bienvenida al embajador Diego Gómez Pickering. La línea de trabajo de la nueva administración es ambiciosa y sólida, creo que con los esfuerzos de cada una de las partes podemos trabajar para tener una gran presencia mexicana comunitaria”, expresó David Martínez Flores, director de México en Raindance, co-fundador Visión México.
Visión México, es una agencia de consultoría especializada en la promoción de cine mexicano en el exterior, cuenta con representaciones en Londres y México desde 2012. Su objetivo es crear lazos de promoción entre la industria cinematográfica nacional con el mercado europeo y proveer un servicio integral al trabajar directamente y en conjunto con realizadores, escuelas de cine, instituciones gubernamentales y la iniciativa privada.
“El año dual 2015 será un gran año para México. En Visión México estamos trabajando un plan de actividades de promoción de cine mexicano en el Reino Unido. Proyecto en colaboración con instituciones de gobierno e iniciativa privada que incluirán: estrenos internacionales en Raindance Film Festival, cine itinerante, masterclasses y eventos especiales. Esto con el fin de consolidar una gran presencia mexicana a través del cine en la psique británica”, indicó Martínez Flores.
Mexican Cultural Centre (MCC)
El Mexican Cultural Centre (MCC) es el primer organismo itinerante y virtual, registrado legalmente en el Reino Unido. Fundado en Nottingham, Inglaterra, el 16 de septiembre de 2013, con recursos personales de su director Eduardo Estala Rojas, y que tiene el objetivo de promover y difundir a México con artículos, reportajes, poesías, cuentos, traducciones, publicación de libros, ciclos de conferencias, círculos de lectura, presentaciones editoriales, cursos de español, coordinación de dossiers en medios de prensa internacionales.
“Somos un organismo autónomo, plural, tolerante, crítico, que busca resguardar la memoria y ofrecer un mapa completo de la realidad del México contemporáneo”, señaló Eduardo Estala Rojas, director del MCC. “Estamos realizando varias actividades sobre México en el Reino Unido desde 2013 y con proyectos en el 2014 y 2015. Por ejemplo, publicaremos en estos días, un libro digital en coedición con el Instituto Cultural de León a través de la Feria Nacional del Libro de León, (FeNaL), México, para la promoción de la cultura mexicana en el extranjero. A finales de 2014, con nuestros propios recursos, saldrá otro libro con todo el material que divulgamos en nuestro portal electrónico. De esta forma preservamos la memoria y el trabajo de todos nuestros valiosos colaboradores de diversos países”, dijo Estala Rojas.
Para finalizar, es importante nombrar a otros proyectos que realizan trabajo y promoción de México desde el Reino Unido: Mujeres en Londres, Mision Mexico/Love Life Hope, Familia Latina, Red de Talentos Mexicanos, Ventana Latina, ExpressArte, México Lindo Querido, Mexicanos Unidos UK, La Piñata @MexTechNews.
Páginas web de organizaciones de mexicanos en el Reino Unido que participaron en este reportaje:
Mexicanos en Londres
http://www.mexicanos-en-londres.co.uk/
https://www.facebook.com/MexicanosEnLondresUk?fref=ts
https://www.facebook.com/mestizomexicanfolkloregrouplondon?fref=ts
MexSoc UK
www.facebook.com/MexSocUK?fref=ts
Son de América
http://sondeamerica.wordpress.com
https://www.facebook.com/pages/Son-de-América/
MexCC
http://www.mexicanchamberofcommerce.co.uk/
The Mexican Londoner
British Mexican Society in the UK
http://www.britishmexicansociety.org.uk/index.html
Mexican Cultural Centre
https://mexicanculturalcentre.com/
Eduardo Estala Rojas, mexicano, es el Director General del Mexican Cultural Centre en Nottingham, Reino Unido.
Homenaje a los atletas
Giorgio Manganelli
Traducción de Rodrigo Jardón Herrera.
La única objeción razonable, a mi modo de ver, de la reciente victoria conseguida por el equipo de los Granaderos de la ciudad de México en contra de la comitiva de estudiantes (se habla de setenta u ochenta contra dos o tres –el resultado exacto está por definirse, pero en cuanto al éxito, no hay dudas) es que el encuentro se desarrolló de forma deportivamente no del todo recta.
Si, como todo lo indica, los Granaderos fueron entrenados a partir del hermoso culto deportivo de la victoria, tendrían que concurrir en que los discapacitados que le impusieron al equipo de los estudiantes, por si fuera poco de forma tan repentina y sin la supervisión de árbitros establecidos y admitidos (lo que provoca, entre otras cosa, la incertidumbre sobre el marcador exacto de la victoria, que finalmente no beneficia el prestigio deportivo de los Granaderos) limitaron considerablemente desde el inicio la posibilidad de un juego articulado y dinámico; por lo tanto, si no se trata de mala educación, tendríamos que hablar de comportamiento poco deportivo.
Ciertamente, ninguno de nosotros quiere levantar objeciones en términos de rectitud: desde siempre, por costumbre y derecho, sabemos y reconocemos que los dirigentes del Estado –que nos gusta en este momento imaginar como un gran Estadio, en el ámbito del cual se llevan a cabo las competencias y la concurrencia de los ciudadanos– tienen la facultad de imponer laceraciones distintamente onerosas a sus súbditos, con límites muy poco mesurables, y en condiciones forzosas para los destinatarios; que pueden, en fin, darles puntapiés –mas no recibir– “llevárselos de calle” como se dice en términos futbolísticos, interrogarlos sobre lo que piensan, a dónde van o pretender ir, darles del tú, golpearlos, encarcelarlos; en fin, con los medios adecuados generar las condiciones para el inevitable deceso. El ius angariae es una cosa tan sancionada y santa que las eventuales y, por lo general, esporádicas quejas de los ciudadanos, no pueden más que presentársenos como síntomas de la incapacidad de ver las cosas en su justa prospectiva histórica; de hecho, a mi parecer, es una verdadera zafiedad mental, sino más bien de pura y simple maldad, esa “coacción a desobedecer”, que las madres bien conocen gracias a sus indóciles hijos. De hecho, no negarán los ciudadanos que la existencia de esas costumbres, indudablemente vejatorias, funge como arras y prueba de continuidad, orden; en fin, de garantizada y económica gestión de ese gran Estadio en el ámbito del cual los ciudadanos realizan sus pequeñas, privadas competencias. Si, por otra parte, los ciudadanos contaran con una cultura media, podríamos sugerirles la lectura de los Clásicos del Pensamiento, en los que se demuestra de qué manera la prisión, y sólo la prisión, nos hace libres.
Por tanto, las carencias del ciudadano, de las que se discurría a propósito del encuentro mexicano, no sólo se admiten, sino que son del todo correctas; nuestra objeción en cuanto a la victoria de los Granaderos –de la cual, no dudamos, vendrán más– es más de estilo, de animus, no tocante a lo legal.
Por otra parte, no podemos negar que también en otros lugares el sano espíritu deportivo ha sido maculado a causa de algunos comportamientos no del todo impecables; por ejemplo, el reciente encuentro ruso-checoslovaco les pareció a algunos expertos un poco confuso, incluso tedioso; y si bien, es cierto que en el amor y el deporte se hace todo lo posible por ganar, también es cierto que el deportista busca un juego limpio. En cuanto al encuentro que enfrentó a los atletas estadounidenses contra los nativos de Vietnam, no podemos negar que hayan asistido árbitros reconocidos y competentes; sin embargo, el interés del encuentro es limitado por el hecho, que me parece no ha sido lo suficientemente recalcado por parte de nuestros deportistas, de que se trata de un encuentro entre profesionales y amateurs; el hecho de que los profesionales, como suele suceder en estos deportes, no se muestren al largo plazo ni brillantes ni eficientes, no demerita la objeción de fondo.
A nosotros nos parece no sólo bello, sino significativo, e incluso noble, que las Olimpiadas hayan sido huéspedes de una ciudad en la que tan recientemente se llevó a cabo una tan impetuosa –al punto de mellar los límites de la tradicional rectitud latinoamericana– batalla de atletas de bandos opuestos: estupendo decatlón, que conjuntó persecución, carrera en terreno plano y con obstáculos, salto de altura y de distancia, prueba de galera, escalada, esgrima, pugilato; incluso, tiro al blanco. Nada puedo pensar más exquisitamente olímpico y, con las reservas antes señaladas, más típicamente deportivo. Confieso que no entiendo la perplejidad de los que hablan de una “pacífica fiesta deportiva”, y que se molestan a causa de esos súbditos muertos en el transcurso de un encuentro bastante tradicional. ¿Fiesta pacífica? ¿Pero a caso no todo el animus deportivo proviene de un origen bélico? ¿A caso no se habla en términos de adversarios, enemigos, pérdida, victoria, triunfo, vencidos? ¿No hay alianzas, pactos públicos y secretos? ¿No nos provoca alegría la victoria de los Nuestros –¡los Nuestros!? ¿No les recuerda nada este término brutal e infantil? ¿No se refiere totalmente con escarnio, con indignidad, al enemigo derrotado? ¿O, a caso, no se le vilipendia con el desdeñoso estrechar de manos? ¿Si no queda de otra, no disfrutaremos esa exquisita y delicada felicidad entre todas las deportivas, de ver cómo alguien ha vencido a un adversario que nos parece especialmente “odioso”? Basta con observar los nombres de estos equipos: no domésticos, rurales títulos de círculos pueblerinos; ¡oh no!; son grandes y solemnes los nombres que con todo derecho abanderan; se llaman Estados Unidos y Rusia e Italia y Francia, etcétera. Los Grandes Estados, las Naciones, los Continentes, las Razas, se retan, se enfrentan, se provocan, a través de sus anónimos ciudadanos, sus devotos, obedientes atletas.
Y observen a esos jóvenes, que de cada rincón del planeta confluyen en la fiesta violenta de las Olimpiadas. No se reúnen estos jóvenes, como se podría sospechar, conociendo la facilidad emotiva de las inmaduras generaciones, para abandonarse a excesos de viandas y bebidas, danzas o desordenadas licencias sexuales. ¡Oh no!, hipnotizados por el basilisco de la victoria, ellos reniegan de esas indulgencias de la gula y la libido que languidecen el suave cuerpo; se piensan y se cultivan ásperos y secos; renuncian a las pasiones privadas; saben que fueron elegidos como los mejores de su Estado, saben que en la patria lejana, vejados y vejadores finalmente, hermanados los observan. Y creo que hemos dicho todo lo necesario a cerca de la figura mitológica del atleta, cuando recordemos que no hay elogio mejor que llamar a alguien “valiente”; que al victorioso se le dan trofeos y medallas; por lo tanto, reconociendo en ellos el perfil anónimo en el que se confunden al Alumno Asesino y al Alumno Cadáver: el Soldado.
No hay sentimiento típico de las relaciones entre ciudadano y Estado y entre Estado y Estado que no encuentre su miniaturizado pero indudable símbolo en las hermosas pruebas deportivas. De hecho, si reconocimos la cualidad bélica del lenguaje deportivo, no nos será difícil constatar cuán deportivo es el lenguaje de la guerra. ¿No se habla de competencia de armamentos, llegar primero a alguna meta catastrófica y decisiva, derrotar al adversario –que nunca faltará, porque todos son adversarios– en la carrera hacia nuevos inventos y entramados de potencia? ¿Pero no podríamos entonces, quizás un poco audazmente, ver en aquellas minúsculas competencias no sólo el símbolo de estas otras, un poco más espaciadas pero rigurosamente homogéneas, sino también una más amplia alegoría de la admirable competencia en la que todos, súbditos de estos Estados, nos empeñamos: la siempre más rápida competencia para llegar primeros a la muerte? Todos, de alguna forma atletas, buscamos palpar, cultivar dentro de nosotros, nuestro duro esqueleto; como aquellos atletas lo hacen con sus efímeros cuerpos; calculamos, nos agobiamos, nos engañamos con tal de que a nosotros, a nosotros solos, nos toque ensalzar la hermosa, triunfal antorcha en la que despunta la flama olímpica.
Quizás el amor al deporte me traicionó; mas no puedo no exaltarme, reconociendo cómo el destino de este planeta, en torno al cual rotan perplejos discos voladores provenientes de los espacios gélidos e inhóspitos, se resuma en el emblema geométrico y duro del Estadio, en el que se enfrentan los valerosos atletas, minuciosamente preparados, esbeltos en la medida exacta, sexualmente abstemios, los mejores hijos, los Nuestros.
Nota del editor: Giorgio Manganelli (1922-1990), licenciado en Ciencias Políticas por la Universidad de Pavia. Escritor, crítico, periodista, ensayista y traductor italiano. Fue profesor de Literatura Inglesa en la Universidad La Sapienza de Roma. Trabajó para la RAI, y cultivó la crítica literaria en diversos periódicos como Il Giorno, La Stampa o Il Corriere della Sera. Hizo una gran labor como traductor y también trabajó para diversos grupos editoriales como asesor. Miembro del movimiento Neovanguardista italiano, publicó ensayos y novelas, caracterizados por su escritura barroca y compleja.
Rodrigo Jardón Herrera, mexicano, egresado de la licenciatura en Letras Modernas Italianas de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, con especialidad en Traducción. Fue miembro del comité organizador del IV Coloquio para Estudiantes de Letras Modernas, donde presentó el trabajo: “Giorgio Manganelli y los ilimitados caminos de la locura”. Asimismo participó en la quinta edición de ese coloquio con la ponencia: “Teorema: el luminoso pesimismo. La fragmentación humana dentro del capitalismo, según Pier Paolo Pasolini”.
Las batallas en el desierto
Tarik Torres Mojica
“Me acuerdo, no me acuerdo: ¿qué año era aquél?” (p. 9). Con estas líneas inicia Las batallas en el desierto (1981), novela de José Emilio Pacheco, gran escritor e intelectual de nuestro tiempo, fallecido el 26 de enero, en la Ciudad de México.
José Emilio Pacheco ha sido uno de los escritores mexicanos contemporáneos de la que no puede dudarse de su gran valor tanto personal como literario. Fue un intelectual, un académico y escritor que hizo de la poesía su territorio preferido, pero que también desarrolló su quehacer en el mundo del ensayo y la narrativa, de la traducción y que se le reconoció como un hábil e inteligente antologador.
Dentro de su vertiente como narrador se ubican colecciones de cuentos como La sangre de Medusa y otros cuentos marginales (1959), El viento distante (1963) o Tarde de Agosto (1992) y novelas como Morirás lejos (1967), El principio del placer (1972) y Las batallas en el desierto (1981); esta última, una de las obras más difundidas y conocidas, y que ocupa nuestra atención en esta ocasión en que queremos hacerle un sentido homenaje a un hombre que fue un virtuoso de la palabra y cuyo pensamiento y obra sobrevive en sus escritos y testimonios de quienes tuvieron el gusto de conocerlo en vida y por medio de sus escritos.
El marco temporal y espacial de Las batallas en el desierto está en la memoria; en los lindes de lo soñado y lo vivido; entre la edad adulta y la infancia. Puede decirse que esta novela tiene el olor agridulce del desencanto de quien despierta y aprende a percibir el mundo sin máscaras.
Las batallas en el desierto es una novela que gradualmente se ha ido deslizando como una obra indispensable dentro del canon literario mexicano, en parte por testimoniar los cambios sociales y culturales que se gestaron en México a mediados del siglo XX, pero, sobre todo, por su gran calidad narrativa.
Esta novela evoca a la Ciudad de México, durante los años cincuenta: fue la época de la modernización industrial y social; época de los gobiernos emanados de la Revolución donde se logró una relativa paz social y estabilidad económica, en detrimento de las libertades ideológicas y políticas. Fue el tiempo en que se construyó la idea de un México como una nación urbana y cosmopolita, y en el proceso le dio la espalda a su pasado rural, indígena e hispánico. Fue el tiempo de los “cachorros de la revolución”; época en que se concentró el poder político y económico en unas cuantas manos, pero se cuidó construir la imagen de un Estado paternal y proveedor.
Pero la obra de Pacheco no únicamente hace una radiografía del México que buscaba modernizarse bajo la idea de ser una nación nueva, emanada de un movimiento revolucionario; también es, estéticamente, una obra compleja que se construye por medio de palabras, frases precisas que erigen un mundo que está en ebullición, que se constituye por medio de imágenes, ilusiones: “La cara del Señor presidente en donde quiera: dibujos inmensos, retratos idealizados, fotos ubicuas, alegorías del progreso con Miguel Alemán como Dios Padre […]” (10).
También es una obra que tiene a su favor la belleza de lo vertiginoso que se suscita por medio de frases cortas que unen opuestos; lo terrible con lo fantástico: “Decían los periódicos: El mundo atraviesa por un momento angustioso. El espectro de la guerra final se proyecta en el horizonte. El símbolo sombrío de nuestro tiempo es el hongo atómico. Sin embargo había esperanza. Nuestros libros de texto afirmaban: Visto en el mapa México tiene forma de cornucopia o cuerno de la abundancia” (11). Es una narración hiperrealista que, precisamente, por los detalles y lo tremendo de lo representado, parece contener vida sin dejar de ser un sueño o, tal vez, una pesadilla.
Las batallas en el desierto es una invitación para pensar nuestras identidades, nuestro entorno cambiante y reflexionar acerca de los límites de nuestra memoria, de las imágenes y los símbolos que le dan forma a nuestro estar en el mundo.
Tarik Torres Mojica, mexicano, es doctor en Letras Modernas por la Universidad Iberoamericana de México. Trabaja como profesor de tiempo completo en el Departamento de Estudios Culturales de la División de Ciencias Sociales y Humanidades, Universidad de Guanajuato, Campus León, México.
Casa Xochiquetzal
Edith Carbajal Triano*
La Casa Xochiquetzal en México, el único refugio en el mundo para trabajadoras sexuales de la tercera edad.
“Xochiquetzal” significa xochitl, flor y quetzal, hermosa; ‘pájaro florido’, ‘flor y pluma rica’ o ‘flor hermosa’, es la joven diosa de la belleza, las flores, el amor, el placer amoroso y las artes.
Todo comenzó en 2001 cuando una trabajadora sexual de nombre Carmen Muñoz se percató de que sus compañeras, mujeres de edad avanzada, dormían en las calles al tener que decidir entre comer o pagar un lugar para pasar la noche.
Durante la administración de Andrés Manuel López Obrador, académicas y activistas como Marta Lamas, Elena Poniatowska y Jesusa Rodríguez hicieron eco en el gobierno para sensibilizarlo sobre esta situación y les brindaran apoyo a estas mujeres.
El Gobierno del Distrito Federal se concientizó de la situación y dio en comodato un inmueble. Entre varias opciones, decidieron quedarse con el edificio que albergaba el Museo de la Fama. Aunque se encontraba en ruinas, fue con el apoyo de las propias mujeres y autoridades que se realizaron las mejoras a lo que sería el refugio Xochiquetzal.
El refugio se inauguró en 2006 para brindarles a las trabajadoras sexuales de la tercera edad un lugar donde vivir, pues la mayoría de ellas han sido excluidas de sus familias y de la sociedad, o bien, ha sido decisión propia alejarse de sus seres queridos. No contar con los servicios básicos para sobrevivir y una vida digna, fueron los motivos por los cuales muchas de estas mujeres decidieron habitar la casa.
La asociación civil Mujeres Xochiquetzal en lucha por su dignidad, A.C., surgió en 2009, es decir, hace cuatro años en los que el proyecto ha afrontado muchas dificultades, pues los apoyos que reciben son insuficientes para dar atención médica, psicológica y alimentación a las habitantes del refugio.
Isela Vegas, Jesusa Rodríguez, Rosalba Ríos y Jesica Vargas González son las encargadas de administrar los recursos y compartir la responsabilidad en el refugio, donde actualmente residen 20 mujeres.
La casa cuenta con un reglamento interno que las mismas habitantes de la casa ayudaron a formalizar. El albergue, único en el mundo, tiene como ejes básicos el respeto entre compañeras y hacia las y los visitantes, mantener sus habitaciones limpias, apoyar en roles de limpieza y cocina, y en general a que todas participen en las actividades enfocadas a hacer “comunidad”.
Otro de los requisitos es que asistan a sus citas médicas, psicológicas, jurídicas. El refugio es de puertas abiertas, es decir, ellas pueden salir durante el día y regresar a más tardar a las 10 de la noche, hora en la que se cierran las puertas y nadie más puede ingresar.
Cada uno de los casos es distinto, ya que muchas de ellas no tienen identificaciones o documentos oficiales. Todos los servicios que se les brindan son gratuitos; de aquí la importancia de contar con recursos para solventar los gastos.
“Cuidado con el perro”
Esta advertencia, que provoca que uno se ponga nervioso al pasar junto a la puerta, está en la puerta de Pato, una residente de la casa, que nos abre la puerta y nos invita a pasar y conocer a sus perros. Al entrar, nos recibe con una gran sonrisa y carcajadas, y nos muestra a sus mascotas, vigilantes las 24 horas del día.
La conocen por su poesía…
Ya era la hora de comer. Carmen, de 58 años, fue por sus alimentos y cuando regresaba a su habitación le pedimos unos momentos para platicar. Encantada nos invitó a la estancia de la casa, trajo de inmediato sus libros, fotografías, y empezamos…
¿Cómo llegó aquí Carmen?
“Yo trabajaba en la limpieza en el Metro, me accidenté, no tenía a dónde ir, vine a dar al jardín de enfrente, me dijeron que aquí era una casa hogar, toqué pero no me recibieron ese día hasta el siguiente, vine y me recibieron, eso ya tiene 5 años. Esta es una casa única y muy especial porque no hay otra en el mundo. Es una casa para mujeres que hemos sido marginadas, señaladas, mal vistas por la sociedad, porque desafortunadamente la misma sociedad nos induce a esto y nos critica. Tengo estudios, me faltó un semestre para terminar mi carrera profesional, me vi forzada a truncar mis estudios por un embarazo, busqué trabajo en muchas empresas, me cerraron las puertas, busqué trabajo de sirvienta, me decían eres joven y bonita, ve tú a saber qué mañas traigas”.
¿Sabemos que escribes poesía Carmen?
“Sí, me gusta mucho, participé en el concurso de Poesía de Aguascalientes, que ganó un chico de Acapulco. Siempre me ha gustado escribir poesía, yo hacía discursos para abrir y cerrar campañas para un partido político, no me gustaba que me dijeran qué escribir”.
¿Cómo han sido estos cinco años?
“He vivido el infierno y la gloria, somos diferentes criterios. La gloria por tener un techo, una cama, un plato de frijoles, una nueva familia. Encontré una nueva forma de vida. Yo intentaba suicidarme, ahora tengo por qué vivir, ese alguien importante ahora soy yo”.
¿Estás haciendo tu biografía?
“Así es, en ese libro escribo todo, porque en la actualidad hay muchos tipos de abusos, hay más violencia aquí en la ciudad que en los pueblos, a veces, para mí la ciudad es un monstruo que te devora, si no la sabes librar te devora, a mí me gustó mucho la lectura desde pequeña, siempre estar con un libro en la mano. Las drogas, el tabaco y el alcohol no me llamaron la atención. Yo te aseguro que todo lo que he vivido lo volvería a vivir”.
Raquel, una de las primeras que llegó a darle una mano de gato a la casa, dice.
¿Te gusta estar aquí Raquel?
“Sí, me gusta. Aquí aprendí a hacer muchas cosas de manualidades, cosas que vendemos para ayudar a la casa. Las personas aquí son buenas. Yo salgo porque ayudo a un comerciante a vender ropa, y me da algo de dinero, es poquito pero compro pan, ropa interior, para alguna cosita que se me antoja para comer. Todas nos tratan muy bien, hoy por ejemplo, tuvimos terapia de baile, a veces talleres, y congregación de la biblia”.
¿Y tu familia?
“No tengo familia, yo aquí he estado sola y ya. Sí tengo dos chamacas, pero no me arrimo con ellos porque no quiero problemas con el yerno. Aquí hago mis labores, les ayudo, aquí cooperamos con nuestro esfuerzo. La casa cuesta, si sales fuera de aquí de la casa, te cuesta hasta 2 mil pesos un cuarto chiquito, aquí tenemos buenos alimentos, porque somos mexicanos sabemos comer de todo”.
Se acerca a nosotros Emma, de 70 años, nos muestra sus pasos de baile, entre risas de sus compañeras y aplausos para motivarla a que bailara.
¿Qué te trajo aquí Emma?
“Yo busco compañeras para platicar, mi familia me acepta pero yo no quiero estar con mi familia; ellos me aceptan pero yo no. Tengo tres días aquí y ellas me aceptan bien, creo que voy a durar aquí porque las personas me verán como soy, cooperativa, no me gustan los pleitos nada de eso, soy tranquila. Ahora que esto aquí no me arrepiento”.
¿Quieres platicarnos más de tu familia?
“Soy casada, pero tiene como ocho años que él se fue para cuidar a su mamá, yo me separé de él porque siempre me golpeó, me humillaba, me acostumbré a vivir sola. Pero los días lluviosos se me hacen tristes, me deprime, pero aquí estoy contenta. Me traje mi grabadora, le pongo a la salsa y a las cumbias, saber de noticias, a veces me voy a bailar a las plazas, o con los muchachos que son estudiantes de Bellas Artes, ya me conocen, ahí me echo mi bailada”.
¿Te has visto en la necesidad de prostituirte para mantener a tus hijos?
“Sí, porque he tenido varias parejas, terminaba con ellos y me quedaba sin dinero, así que tenía que mantener a mis hijos. A mi hija la puse a trabajar como sirvienta saliendo de la secundaria, a mi otro hijo también lo mandé a otro trabajo. A mis hijos yo nada más les di la secundaria, otra de ellas estudió la mitad de la preparatoria. Estuve prostituyéndome como veinte años, ahora ya no tengo edad para eso, no lo necesito ya. Mis hijos ya crecieron, ellos se defienden solos, me siento contenta sola, he vivido ocho años solita, tengo miedo solamente porque tengo enfisema pulmonar, pero si no estoy enferma, vivo sola y tranquila”.
¿Emma llevas tres días en la casa, dónde estaba antes de venir aquí?
“En la Doctores, son departamentos que parecen vecindades. Hay otro problema porque el vecino de junto me desconectó el tubo del agua, en el día no podía agarrar agua, no quiero saber de allá nada. Aquí me he sentido tranquila, trato de llevarme bien con las personas, me gusta ser acomedida, no estar a que me caiga todo, no, me gusta ayudar”.
¿Quién es Mamá Ede?
“Ha trabajado por casi 30 años realizando trabajo de promoción y defensa de los derechos humanos de trabajadores sexuales de la tercera edad, es así como ha establecido lazos con diversas organizaciones para ayudar a chicos y chicas en situación de calle, además de personas adultas. Ahora trabaja dando asesoría jurídica en Casa Xochiquetzal, además de talleres de manualidades a las habitantes del refugio, quienes le han tomado un cariño muy especial y aprecian mucho su trabajo”.
“Nunca pedí trabajar con ellas. Dando una asesoría jurídica llegó una chica [a la] que iban a lanzar de su casa, nunca les cobraba, llega y da 20 pesos hace casi 20 años para la leche de mis niños, un día que llegó una notificación, dije dónde la busco, y su vecina me dijo dónde encontrarla, llegué y fui a las cuatro esquinas, ella me encontró, empezó a llevarme más y más, luego me cayó el 20 y tuve que aprender”.
Mamá Ede afirma que en la calle no hay sueldos “lo trabajas por amor, me decía un sacerdote, mi sede siempre ha sido la iglesia de la Soledad, ahí tuve un hogar que se le puso La Casita, les dábamos de comer a 300 personas indigentes diario, a nadie se le daba de comer gratis, había muchísimas escobas, aunque sea barrían un minuto, a nadie se le daba nada gratis, a mis chicos de calle siempre les he dicho que no pueden llevar vida de perro”.
“Cada uno tiene una historia terrible, por no seguir reglas también, poco a poco aprendí a no juzgarlas, cada una de ellas tiene una historia, muchas están obligadas. Empecé a darles clases en un cuarto de hotel, derechos humanos, algo de derecho constitucional, algo de género, les decía: es tu cuerpo, es tu vida, tú sabes que entras pero no sabes si vas a salir. ¿Por qué tienes que dar el dinero de tu cuerpo?”.
Los productos que realizan han tenido mucho éxito, algunos visitantes se han interesado y hay pedidos que incluso se van al extranjero, países como Rusia son ya un destino de las manualidades que con tanto empeño hacen las habitantes de la casa, siempre lideradas por Mamá Ede.
Jesica Vargas González, directora de la Casa Xochiquetzal, platicó con nosotros.
¿Qué pasa cuando hay una emergencia, cuando se enferma alguna de ellas?
“Cuando se enferman de urgencia, inmediatamente la llevamos al hospital, se le canaliza, se le atiende, y se estabiliza; pero muchas de estas clínicas tienen desabasto de medicamentos, entonces lo que hacemos es buscar donativos en especie o efectivo para comprar lo que se necesite”.
¿Los alimentos son suficientes?
“Desde que se creó el proyecto muchas instituciones decidieron apoyar, uno de ellos es el DIF, en los inicios traían el alimento preparado, luego cambió ahora nada más traen los insumos, aquí se tienen que preparar, poco a poco se ha ido recortando el presupuesto. Este año no contamos ni con verduras ni con frutas, nosotros tenemos que hacernos cargo de buscar el financiamiento para cubrir los tres alimentos diarios de los 30 días del mes. No hay donativo pequeño, se va juntando y se pueden hacer muchas cosas”.
¿La casa se encuentra en un momento difícil por los escasos recursos con que cuenta?
“Vamos al día, todavía no sé si voy a poder cubrir los alimentos para el día de mañana, o dentro de dos semanas, tiene que ser un trabajo y un apoyo constante. Es un trabajo constante estar consiguiendo para tener financiamiento y tener el dinero para brindarles a las habitantes los servicios. Entiendo que cuando se hizo este comodato tenían que haber condonado el pago de luz, y hasta la fecha sigue llegando el recibo como Museo de la Fama, son como 120 mil pesos de adeudo, no se ha cubierto y hasta la fecha no sabemos, he buscado un acercamiento con la Secretaría de Desarrollo Social”.
¿Qué hace falta?
“Hace falta un cambio de conciencia allá afuera, a nivel político, tendrían que haber políticas públicas para la tercera edad en esta condición, para los niños de calle, pero tiene que haber un cambio de conciencia. Nos traen ropa usada en muy malas condiciones, nos traen perecederos a días de caducar, nos traen electrodomésticos que no sirven, hay que pensar en las necesidades que tiene una persona común de la tercera edad y multiplicarlo por veinte, es medicamento, dinero para transporte por consultas médicas, dinero para medicamentos, alimentos, gas, jabón, cloro, aromatizante, son muchas necesidades, las de cualquier persona”.
¿Cuáles son los requisitos que deben cumplir las mujeres que vienen aquí para ser aceptadas?
“Son tres requisitos: que cumplan con la edad, 55 años, aunque hemos recibido a personas de 53 o 54 años que necesitan el apoyo de la casa; que hayan sido trabajadoras sexuales o lo sigan siendo, y que no cuenten con redes familiares o no tengan ningún apoyo. Una vez que ingresan se les da una inducción, apoyos, beneficios y responsabilidades, se lee el reglamento interno, firman su hoja de ingreso y que están de acuerdo con todas las condiciones que tiene la Casa Xochiquetzal”.
¿En lo personal, cómo manejas esta labor al frente del refugio?
“Al principio había muchos problemas de conducta por parte de las habitantes. Aquí nos hacemos psicólogos, a veces salimos de aquí con tanto problema, pero finalmente al terminar el día estoy contenta con lo que hago, feliz de estar aquí, de que me hayan aceptado, de quererlas. Agradezco que me quieran, porque no me imagino en otro lugar, no me imagino sin ellas, son como mis abuelitas, tengo muy marcada esa sensibilidad, esa empatía, convivir con ellas es como ver a mi abuela en ellas, son parte de mi familia. Podrán ser peleoneras, contestonas, pero tienen un corazón tan grande que me han enseñado a ver más allá. La sociedad marca mucho las etiquetas, ellas me han enseñado a ver más allá, a pesar de todo lo que han vivido y todas las historias tan fuertes detrás de ellas, están aquí luchando y siguen viviendo, se ríen y disfrutan las cosas que tienen y los momentos que viven también”.
Datos bancarios de Casa Xochiquetzal, si desea realizar algún donativo:
Banco: SANTANDER
No. Cuenta: 65503635422
Sucursal: 5544
Clabe Interbancaria: 014180655036354227
A nombre de: Mujeres Xochiquetzal en lucha por su dignidad, A.C.
RFC: MXL090807HR0
Si requiere más información, visite la página:
http://casaxochiquetzal.wordpress.com/donaciones/
Nota del editor: Este reportaje fue publicado en México en la Revista Igualdad de Género del Senado de la República, para consultar el ejemplar completo, visite la página: www.senado.gob.mx. Se reproduce en el Mexican Cultural Centre con la autorización de la autora.
*Edith Carbajal Triano, periodista mexicana, egresada de la Escuela de Periodismo Carlos Septién García, con Maestría en Periodismo Político y Especialidad en Información Internacional por la Universidad Complutense de Madrid. Ha laborado en diversos medios de comunicación como analista y coordinadora de información para el Periódico Reforma, Once Noticias, Televisa, Unotv; de igual forma, ha ocupado diversos cargos en la Administración Pública en la Procuraduría General de la República y el Senado de la República. Actualmente se encuentra realizando sus estudios de doctorado en Sociología de las Políticas Públicas en la Universidad de Zaragoza, España. Es editora de la Revista Igualdad de Género del Senado de la República en México, y directora editorial del libro “Senadoras de México”, que próximamente será publicado.
Trata de personas, la esclavitud modernizada
Edith Carbajal Triano*
Segura de que, con la suerte de su lado, su destino cambiaría, Ana y su familia, originaria de Puebla, se fueron a trabajar al campo con la promesa de que ganarían alrededor de 150 pesos diarios. El trabajo estaba lejos de su comunidad, así que dejaron su casa, construida con algunos bloques de madera, sin electricidad y sin drenaje, “no la extrañaríamos mucho”, afirma Ana.
Además de pagarles el viaje, tendrían un lugar para vivir y recibirían un salario diario; por supuesto sin contrato. No obstante, la propuesta era mejor que los empleos que habían tenido hasta entonces. Cuando Ana y su familia se dieron cuenta de que las condiciones de trabajo no fueron respetadas intentaron escapar, pero fueron forzados a trabajar durante varios meses en un campo agrícola, en condiciones insalubres, y apenas les daban un poco de comida.
Los dejaron ir hasta que pagaron sus gastos del traslado. Ana y su familia fueron liberados después de seis meses de trabajo sin paga, con las manos vacías y en peores condiciones de las que llegaron. No tuvieron otra alternativa que regresar a su lugar de origen, donde a pesar del miedo, volvieron al campo “pues aquí es la única forma de sobrevivir”, señalan.
La trata de personas es la esclavitud del siglo XXI, cuyos orígenes se encuentran en la pobreza, la marginación, la falta de oportunidades laborales, de educación, la globalización, la crisis económica, los conflictos armados, y el aumento de los movimientos migratorios, entre otros. Que el ser humano sea visto como mercancía, se considera la peor degradación. En el mercado clandestino, controlado por verdaderas mafias, la trata implica una serie de conductas antisociales que lastiman y vulneran el tejido social.
TRATA DE PERSONAS Y TRÁFICO DE MIGRANTES
La «trata de seres humanos» y el «tráfico de migrantes» suelen usarse como sinónimos pero no lo son. La primera es la explotación de personas sin que sea necesario que éstas crucen la frontera para ser considerada un delito, y la segunda es la entrada ilegal de migrantes.
Según la Organización de las Naciones Unidas (ONU), la trata consiste en utilizar, en provecho propio y de un modo abusivo, las cualidades de una persona. Los tratantes recurren a la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, mediante la amenaza o el uso de la fuerza u otras formas de coacción, como el rapto, fraude, engaño, abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad. Otra manifestación de la trata es la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación, así como la explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o prácticas análogas, la servidumbre o la extracción de órganos.
El tráfico ha sido definido como la facilitación de la entrada ilegal de una persona en un Estado del cual dicha persona no sea nacional o residente permanente, con el fin de obtener de manera directa o indirecta, un beneficio financiero o de orden material.
Las víctimas de trata y las personas objeto de tráfico, sean o no solicitantes de asilo, que se ven obligadas a ponerse a merced de las redes criminales internacionales, se encuentran en una situación de gran vulnerabilidad y expuestas a todo tipo de vejámenes y maltratos.
El caso de Ana y su familia es solamente uno de muchos que se viven en las comunidades más pobres y marginadas de México, porque el tráfico de migrantes no se refiere únicamente a extranjeros, sino también a personas originarias de otras entidades dentro de su país, que son llevados con engaños y explotados a otra parte del mismo territorio.
¿TRATA DE PERSONAS O TRATA DE BLANCAS?
El término se remonta a la época de la colonización de América, cuando los primeros colonos pasaban largas temporadas sin contacto sexual con sus esposas o sus parejas. A través de la prostitución satisfacían estas necesidades sexuales, con lo que se generó una dinámica económica que otros explotaban. La definición se considera ahora discriminatoria porque aludía a la sanción contra la trata de mujeres blancas, no de esclavas ni de mujeres de otros grupos étnicos. Es hasta después de la Segunda Guerra Mundial que se emplea la expresión “trata de mujeres”, que contempla a niños y niñas.
LA TRATA DE PERSONAS EN MÉXICO
México es un país de origen, tránsito y destino de trata de personas, y ocupa el tercer lugar en América Latina y el Caribe en esta problemática, de acuerdo con datos de la Coalición Regional contra el Tráfico de Mujeres y Niñas en América Latina y el Caribe (CATWLAC, por sus siglas en inglés) que ha obligado a las autoridades como a la sociedad a prevenir, denunciar y castigar este delito.
La trata de personas es considerado el tercer negocio más lucrativo en el ámbito mundial, con ganancias que alcanzan los 32 mil millones de dólares anuales, según la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). La CATWLAC confirmó que el crimen organizado ha encontrado en la venta y renta de los cuerpos de las mujeres y las niñas una manera de diversificar y aumentar sus ganancias.
Las garantías de seguridad que puede ofrecer el Estado mexicano prácticamente son nulas, ya que las fuerzas armadas y de seguridad están integradas en su mayoría por varones, quienes son potenciales consumidores de la prostitución.
En 2006 la Procuraduría General de la República (PGR) creó la Fiscalía Especial para la Atención de Delitos relacionados con Actos de Violencia en contra de las Mujeres (FEVIM), que en el año 2008 se transformó en Fiscalía Especial para los Delitos de Violencia contra las Mujeres y Trata de Personas (FEVIMTRA). Su objetivo principal es la persecución de los delitos constitutivos de violencia de género y de trata de personas en el ámbito federal.
En 2009 se puso en marcha el Refugio Especial para Mujeres Víctimas de Violencia de Género Extrema y Trata de Personas, el primero de orden federal y puesto en marcha por la PGR a través de la FEVIMTRA.
La globalización, inmersa en el delito de la Trata de Personas, juega desde luego un papel fundamental, ya los movimientos en los países, sus políticas, economías, las telecomunicaciones en general, y en los últimos años el internet, han fijado las bases para facilitar que este problema sea un fenómeno trasnacional.
“México ha destacado por sus grandes avances en la prevención, no así en cuanto a la sanción pues se nos dificulta el conocer un delito nuevo. Estamos escribiendo en blanco, y sumamos todos los prejuicios sociales, todas las autoridades que combatimos el delito de trata de personas”, señaló la actual titular de la Fiscalía Especial de Violencia contra las Mujeres y Trata de Personas (FEVIMTRA), Nelly Montealegre Díaz.
Los delitos como la trata en los que se emplean tecnologías de la información y la comunicación hacen que los victimarios sean hasta cierto punto anónimos, y que generalicen. Por citar un ejemplo, la pornografía infantil es un delito que se vuelve cada vez más común, ya que las estrategias de estos delincuentes cambian y complica su ubicación.
En México, la mayor parte de las víctimas son extranjeras, provenientes de América Central, en particular de Guatemala, Honduras y El Salvador; pero la mayoría son llevadas a Estados Unidos, Canadá y Europa occidental.
El DIAGNÓSTICO
En el caso de México, está pendiente la elaboración de un diagnóstico con datos duros que muestre un panorama del problema. Como señala Montealegre Díaz: “En México tenemos un problema muy grave en cuanto a la explotación, desafortunadamente no tenemos una base nacional de registro de los delitos de trata de personas, eso nos daría una aproximación con soporte. Las cifras las retomo en función de quién las dice, pero no porque considere que sea esa la cifra real”, dijo.
La trata de personas representa un enorme reto para el Estado mexicano. Recordemos que el Tratado Internacional de Palermo, un proyecto de asistencia técnica para contar con un plan de acción mundial para prevenir la trata de personas especialmente mujeres, niños, niñas y adolescentes, que proteja a las víctimas y ampare sus derechos humanos internacionalmente reconocidos, reprimir y sancionar a los traficantes; México lo suscribió en diciembre del año 2000, entró en vigor el 25 de diciembre de 2003.
Es hasta el año 2007 cuando se comienza a legislar en el tema, con la Reforma al Código Penal de ese año que lo tipifica como un delito penal específico, y de ahí evoluciona hacia una Ley para Prevenir y Sancionar la Trata de Personas en noviembre del mismo año.
A partir de entonces se identifican más necesidades relacionadas con el combate y prevención de este delito, además de atención a las víctimas. Así es como se crea la Fiscalía Especial de Violencia contra las Mujeres y Trata de Personas (FEVIMTRA), que tiene entre sus principales funciones el combate y la prevención de este delito, a través de un modelo de atención integral.
Sin embargo, las facultades jurídicas de la FEVIMTRA “quedaron muy acotadas, a nivel federal lo que nos corresponde como trata es muy mínimo”, aseveró Montealegre Díaz. Por ejemplo, las personas extranjeras que son traídas a México para explotarlas laboral o sexualmente, y mexicanas que son llevadas al extranjero para los mismos fines, no son competencia de la Fiscalía, no les corresponde investigarla, ya que cada entidad federativa es autónoma y tiene que atender a nivel local el delito; en caso de que haya un vínculo con delincuencia organizada, es cuando interviene la Fiscalía, o en caso de que se solicite colaboración por parte de los gobiernos locales.
“Varias entidades han comenzado a legislar a nivel nacional, de tal suerte que hoy cuando ya estaban a punto de alcanzar el proceso de armonización –llevábamos 27 estados de la República– se promulga una nueva Ley en junio de 2012”, lo que dificulta de nueva cuenta que todas las entidades de la República la retomen.
INSTRUMENTOS INTERNACIONALES
Relativos a la evolución jurídica internacional de la trata de personas
- Acuerdo Internacional para la Supresión del Tráfico de Trata de Blancas, París, 18 de mayo de 1904.
- Convenio Internacional para la Supresión del Tráfico de Trata de Blancas, París, 4 de mayo de 1910.
- Convención Internacional para la Represión de la Trata de Mujeres y Menores, Ginebra, 30 de septiembre de 1921.
- Convención Internacional relativa a la Represión de la Trata de Mujeres Mayores de Edad, Ginebra, 11 de octubre de 1933.
- Protocolo que Enmienda la Convención para Represión de la Trata de Mujeres y Menores, concluida en Ginebra el 30 de septiembre de 1921 y la Convención para la Supresión del Tráfico de Mujeres Mayores de Edad, concluida en Ginebra el 11 de octubre de 1933, Lake Success, 12 de noviembre de 1947.
- Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la Explotación de la Prostitución Ajena, Nueva York, 2 de diciembre de 1949.
- Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, especialmente Mujeres y Niños, que Complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Nueva York, 15 de noviembre de 2000.
- Principios y directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas, Nueva York, julio de 2002.
Relativos a las diferentes modalidades de explotación contemplados en la trata de personas
- Convención relativa a la esclavitud, Ginebra, 25 de septiembre de 1926.
- Protocolo que enmienda la Convención sobre la Esclavitud del 25 de septiembre de 1926, Nueva York, 7 de diciembre de 1953.
- Convención Suplementaria sobre la Abolición de la Esclavitud, la Trata de Esclavos y las Instituciones y Prácticas Análogas a la Esclavitud, Ginebra, 7 de septiembre de 1956.
Trabajo forzoso
- Convenio Internacional del Trabajo No. 29 relativo al Trabajo Forzoso u Obligatorio, Ginebra, 28 de junio de 1930.
- Convenio Internacional del Trabajo No. 105 relativo a la abolición del Trabajo Forzoso, Ginebra, 25 de junio de 1957.
Explotación a niñas, niños y adolescentes
- Convención sobre el consentimiento para el Matrimonio, la Edad Mínima para contraer Matrimonio y el Registro de los Matrimonios, Nueva York, 7 de noviembre de 1962.
- Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la Participación de Niños en Conflictos Armados, Nueva York, 25 de mayo de 2000.
- Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la Venta de Niños, la Prostitución Infantil y la Utilización de los Niños en la Pornografía, Nueva York, 25 de mayo de 2000.
- Convenio Internacional del Trabajo No. 182 sobre la Prohibición de las Peores Formas de Trabajo Infantil y la Acción Inmediata para su Eliminación, Ginebra, 1 de junio de 1999.
Relativos a la protección de los derechos humanos
- Convención Americana sobre Derechos Humanos “Pacto de San José de Costa Rica”, San José, 22 de noviembre de 1969.
- Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Contra la Mujer, Nueva York, 18 de diciembre de 1979.
- Convención sobre los Derechos del Niño, Nueva York, 20 de noviembre de 1989.
- Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, Nueva York, 18 de diciembre de 1990.
- Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer “Convención de Belém do Pará”, Belem do Pará, 9 de junio de 1994.
- Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, Nueva York, 6 de octubre de 1999.
Relativos a delitos relacionados
- Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Nueva York, 15 de noviembre de 2000.
- Protocolo contra el Tráfico Ilícito de Migrantes por Tierra, Mar y Aire, que Complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Nueva York.
Relativos a la protección de las víctimas
- Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, Nueva York, 29 de noviembre de 1985.
- Principios y directrices básicos sobre el derecho de las víctimas de violaciones manifiestas de las normas internacionales de derechos humanos y de violaciones graves del derecho internacional humanitario a interponer recursos y obtener reparaciones, Nueva York, 16 de diciembre de 2005.
Fuente: Instituto Nacional de las Mujeres.
La investigadora y asesora jurídica del Instituto Belisario Domínguez, Rocío Medrano, afirma que “falta dialogar, sentarnos a ver que hay factores de vulnerabilidad en México, que en la medida en que se disminuyan esos factores disminuirá la trata de personas. Considero que la trata de personas es un tema que se tiene que combatir de manera interdisciplinaria: investigadores, sociedad civil, autoridades a nivel interinstitucional, diputados, senadores, desde el área local hasta el área federal, de esa manera se puede generar un cambio”.
Indicó que el tema de los jóvenes es muy preocupante en México, ya que están siendo reclutados por el crimen organizado, ante la falta de oportunidades para estudiar y trabajar, lo que para ella es un doble discurso “vamos a entrarle de lleno a una situación real de educación”, enfatizó.
“Nos damos cuenta de que hay una situación de estructuras económicas que no dieron para más, que tenemos que generar un cambio estructural económico, en cuanto a valores, yo creo que tenemos un problema incluso de algo tan sencillo como el lenguaje.”
JUSTICIA RESTAURATIVA ¿REPARACIÓN DEL DAÑO?
La Organización de las Naciones Unidas (ONU) define los Programas de Justicia Restaurativa, como el proceso en que las víctimas y el victimario participan de forma activa en la resolución de cuestiones derivadas del delito, con la ayuda de un facilitador, obteniendo un resultado restaurativo que incluye la reparación del daño, la restitución y el servicio a la comunidad, que van encaminados a responder a las necesidades y responsabilidades individuales y colectivas, logrando la reintegración de las víctimas y el delincuente.
La Justicia Restaurativa nace como un movimiento dentro del campo de la victimología y la criminología, un proceso dirigido a involucrar, dentro de lo posible, a todos los que tengan un interés en una ofensa particular, e identificar y atender colectivamente los daños, necesidades y obligaciones derivados de dicha ofensa, con el propósito de sanar y enmendar los daños de la mejor manera posible.
Ahora bien, veamos el punto de comparación entre nuestro Sistema Penal común y el Programa que implica la operación de la Justicia Restaurativa:
- Sistema de Justicia Penal Corriente: qué leyes se violaron, quiénes son los culpables y cuál será su castigo.
- Programa de Justicia Restaurativa: quién fue dañado, cuáles son sus necesidades, quién es responsable de atender a dichas necesidades.
Hay una notable diferencia: mientras que un sistema se enfoca solamente en castigar, el otro se preocupa por las necesidades de las dos partes, tanto parte acusadora como acusada.
Una parte muy importante para restaurar el daño son los siguientes pilares: daños y necesidades; obligaciones y responsabilidades; y por último, pero no menos importante, la participación y envolvimiento.
No debemos perder de vista los intereses de los involucrados:
|
Víctima |
Imputado |
Sociedad |
|
Reparación del daño |
Rehabilitación social |
Garantías del proceso penal |
|
Seguridad y adaptación social |
Reincidencias |
Persecución del delito |
|
Compromiso de cambio |
Administrar justicia |
Hay que tomar en cuenta que los pueden ser conciliados en la etapa pre-procesal, es decir, antes de que sean juzgados por el Sistema Penal común, y esta parte tendría efectos en los criterios de oportunidad. O bien materializarse en un desistimiento.
Sabemos que existen más de 300 programas de mediación de víctima- infractor en Norte América, y más de 500 en Europa. Las investigaciones en tales programas encontraron una más elevada satisfacción entre víctimas e infractores, que participaron en la mediación, mucho menos miedo entre las víctimas, una mayor probabilidad de que el infractor cumpliera con la obligación de restitución, y menos infractores cometiendo nuevos delitos, comparado con los que siguieron un proceso normal en la Corte.
Si bien, la justicia restaurativa tiene menos de 20 años, su influencia se ha expandido por todo el mundo con gran rapidez, por la innovación de los países en el uso de la justicia restaurativa, y la integración de ideas restaurativas en sus sistemas de justicia.
Vemos ya algunos encuentros de víctima-infractor en prisiones de Europa y América del Norte. Asimismo, reuniones de las víctimas con sus agresores en una clase de “pos mediación de sentencia”, en Texas. En Canadá, hay “Círculos de Ayuda”, en los que se trabaja con agresores sexuales. Bélgica, por ejemplo, adoptó un “Plan Global” para combatir al desempleo y para cambiar ciertos aspectos de justicia penal.
La Justicia Restaurativa representa el resultado de las experiencias de los pueblos autóctonos, esto nos permite suponer que la Justicia Restaurativa existe desde hace siglos en pueblos con distintas culturas. Es así como nos encontramos tratando de responder a las necesidades que tienen las víctimas de un delito, pero también sus agresores.
Es importante entender que estamos en una transición en el ámbito del derecho, somos una sociedad muy lastimada por una impartición de justicia que como ciudadanos nos parece pobre, hay que entender que los grandes cambios en la justicia de México se hacen ya que se presentó el problema, la trata de personas es un delito que no solamente acaba con las víctimas, acaba con la sociedad y si no se detiene, acabará con las naciones”, aseveró la investigadora Rocío Medrano.
Indudablemente la trata de personas enfrenta retos como la viabilidad del problema y concientización social, así como la cultura de la denuncia, capacitación y especialización en los tres niveles de gobierno, la homologación del tipo penal a nivel nacional, fortalecimiento de la coordinación institucional, participación ciudadana, entre otros.
Sin embargo, es responsabilidad de las naciones velar por su población, por el libre desarrollo, la justicia, equidad y bien común para todas y cada una de las personas sin distinción.
Nota del editor: Este reportaje fue publicado en México en la Revista Igualdad de Género del Senado de la República, para consultar el ejemplar completo, visite la página: www.senado.gob.mx. Se reproduce en el Mexican Cultural Centre con la autorización de la autora.
*Edith Carbajal Triano, periodista mexicana, egresada de la Escuela de Periodismo Carlos Septién García, con Maestría en Periodismo Político y Especialidad en Información Internacional por la Universidad Complutense de Madrid. Ha laborado en diversos medios de comunicación como analista y coordinadora de información para el Periódico Reforma, Once Noticias, Televisa, Unotv; de igual forma, ha ocupado diversos cargos en la Administración Pública en la Procuraduría General de la República y el Senado de la República. Actualmente se encuentra realizando sus estudios de doctorado en Sociología de las Políticas Públicas en la Universidad de Zaragoza, España. Es editora de la Revista Igualdad de Género del Senado de la República en México, y directora editorial del libro “Senadoras de México”, que próximamente será publicado.







