¿Tamales y atole para todos?

Adolfo A. Laborde Carranco

Circulaba por la avenida Damen con esquina la 22 en el sur de la ciudad de Chicago, Illinois, Estados Unidos. Eran las 7:00 de la mañana. Iba a dejar a mi esposa a su trabajo en Pilsen. Veníamos platicando de muchos temas; entre ellos, sobre el clima adverso de esta época del año, más aún a esa hora de la mañana. “¿Como te caería un atole y un tamal para este frío?”, apuntó ella. “¡Excelente!”, fue mi respuesta, misma que fue interrumpida por una imagen que me dio la pauta para escribir estas líneas.  

Adolfo A. Laborde Carranco. Foto: Cortesía.

Adolfo A. Laborde Carranco. Foto: RÉFLEX.

Al lado izquierdo de la calle había un puesto ambulante que vendía tamales y atole; desde el clásico champurrado hasta el suculento de arroz, pasando por el de avena. También tenía una gran variedad de tamales: mole, verdes, rajas, dulce, etc., sin embargo, lo que más me llamó la atención fue la extensa línea de espera para abastecerse del carbohidrato matutino. Era un público multicultural; de todas las nacionalidades. El tamal y el atole llegaron para quedarse en esta parte del territorio norteamericano.

Comento esto en vísperas de la visita que realizará el Presidente Enrique Peña Nieto a los Estados Unidos el próximo 6 de enero de 2014, en donde seguramente se tocarán diversos temas; en entre ellos, quizá el más importante y trascendental para muchos mexicanos de ambos lados de la frontera: el de las acciones a seguir en materia de la regularización temporal de los “indocumentados”, mayoritariamente mexicanos que está en puerta y que parte de una decisión presidencial denominada “acción ejecutiva” la cual, desafortunadamente, tiene fecha de caducidad. Hablemos de ello.

La acción ejecutiva del Presidente Obama, sólo beneficiará a todos aquellos que cumplan con los requisitos contemplados en la misma, es decir, padres de ciudadanos estadounidenses o de residentes legales permanentes que no sean una prioridad de deportación y vivan en los Estados Unidos desde y antes del 1 de enero de 2010 de forma ininterrumpida; indocumentados que entraron a Estados Unidos antes de cumplir 16 años de edad y permanecen ininterrumpidamente, hasta la edad que tienen hoy en día. Esto esencialmente expande la fecha de cobertura de la Acción Diferida del 15 de junio de 2007 a la fecha señalada, y además elimina el límite de edad; los inmigrantes que reúnan los requisitos deberán ser sometidos a una verificación de antecedentes biométricos por parte del Departamento de Seguridad Nacional, y tendrán que cumplir con las leyes de Estados Unidos tal como pagar impuestos y cancelar una cuota o multa que será anunciada; la acción ejecutiva también incluye una reducción del tiempo de espera para las familias que están separadas en espera de la tarjeta verde o green card; señala que los indocumentados familiares inmediatos de residentes o los hijos o hijas de ciudadanos estadounidenses o de residentes legales permanentes, pueden aplicar para obtener una exención si el cupo de visa está disponible. El proceso de solicitud comenzará en la primavera de 2015.

Como mencioné en líneas atrás, los beneficios serán temporales (quizá 3 años) mientras no se de una reforma integral a la ley de migración de los Estados Unidos, el objetivo de beneficiar a más personas que se encuentran en esta situación. Me parece que sería un acierto que, en el marco de la reunión del 6 de enero de 2015, ambos gobiernos generen una ruta crítica de cooperación bilateral, en donde el papel del gobierno mexicano a través del otorgamiento de identificaciones (matricula consular, pasaporte o en su defecto, credencial de elector que ya está contemplada en la legislación electoral mexicana mediante la credencialización en el extranjero) a ciudadanos mexicanos en su red consular será fundamental.

El Presidente Obama, ya dio el primer paso: ¿Cuál será el del Presidente Peña al respecto? En vísperas de que se den buenos resultados en dicha reunión, me regocijo en pensar que haya o no cooperación entre ambos países en esta materia, por el momento hay tamales para todos, no importando el estado migratorio ni su procedencia étnica, hecho que habla de un entendimiento gastronómico y cultural entre los individuos de ambos lados de la frontera.


Adolfo A. Laborde Carranco, mexicano, estudió sus doctorados en Cooperación Internacional en la Universidad de Kobe, Japón y en Ciencias Sociales, orientación en Relaciones Internacionales en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales (FCPyS) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).  Es profesor de la Escuela Nacional de Humanidades y Ciencias Sociales del Tec de Monterrey, México. Actualmente se encuentra realizando una estancia de investigación en la Universidad DePaul, Chicago, Illinois, Estados Unidos. 

MCC reúne voces de la cultura mexicana en libro internacional

Oficina de prensa MCC

Desde México, Estados Unidos y Reino Unido, 15 voces mexicanas se reúnen para reflexionar y compartir sus experiencias sobre la cultura de México en un libro electrónico editado y publicado por el Mexican Cultural Centre (MCC), el primer centro virtual sin fines de lucro, que promueve y difunde la cultura mexicana. La obra podrá ser adquirida de manera gratuita a través del sitio web del MCC.

The Mexican Cultural Centre: 15 voces de la cultura mexicana, México-Estados Unidos-Reino Unido. Compilador: Eduardo Estala Rojas; prólogo Paniel O. Reyes Cárdenas; Colección Estudios Mexicanos, Mexican Cultural Centre, Reino Unido, 2014; 46 pp.

«The Mexican Cultural Centre: 15 voces de la cultura mexicana, México-Estados Unidos-Reino Unido». Compilador: Eduardo Estala Rojas; prólogo Paniel O. Reyes Cárdenas; Colección Estudios Mexicanos, Mexican Cultural Centre, Reino Unido, 2014; 46 pp.

En medio de los acontecimientos de violencia e injusticia que envuelven a nuestra nación, este diálogo internacional tiene como propósito promover la gestión y promoción cultural de México desde el extranjero para un público general. En ella se reúnen voces de diversas profesiones y opiniones, quienes de manera sencilla y clara escriben sus experiencias sobre la cultura. La compilación de los textos fue realizada por Eduardo Estala Rojas, poeta, editor, narrador, periodista, dramaturgo y asesor cultural mexicano, fundador y director general del Mexican Cultural Centre en Nottingham, Reino Unido.

“Este libro no sólo es único en su naturaleza, sino que decididamente pretende empujar los bordes de nuestra consciencia cultural a la hora de entender distintos aspectos de la diplomacia cultural presentando experiencias y pensamientos de jóvenes talentos mexicanos en su experiencia profunda de florecimiento en el contexto extranjero”, señala en el prólogo de esta antología, Paniel O. Reyes Cárdenas, maestro y doctor en Filosofía por la Universidad de Sheffield, Reino Unido.

En esta compilación, los lectores podrán disfrutar la lectura de Mirar desde afuera: gestiones culturales en el extranjero; Bailes mexicanos; Puentes que se están dejando pasar; Cultura sin fronteras; Diálogo entre culturas; Nuestra misión como mexicanos; El cine como poder suave en la política exterior; Discusión y reflexión de otras manifestaciones culturales; La cultura como piedra angular para el desarrollo del país; Cultura y libertad; El turismo como herramienta de promoción y transmisión cultural; Fomentar la diplomacia cultural de Latinoamérica en el extranjero; El paso firme de Son de América; Ópera a la luz de las velas: el regreso a la intimidad; y The Mexican Gentleman.

Entre los autores y autoras de estos escritos, contamos con la participación de Liliana Pedroza Castillo, doctora en Literatura Hispanoamericana por la Universidad Complutense de Madrid, España; Ramón I. Centeno, candidato a doctor en Política por la Universidad de Sheffield; Reino Unido, Gerardo Cárdenas, escritor, poeta, traductor, periodista y director de la revista cultural Contratiempo, Estados Unidos; Mara Maciel, artista de danza y teatro y Subdirectora de Promoción Cultural del Centro Cultural Tijuana, México; Rose Mary Salum, fundadora y directora de la revista bilingüe Literal, Latin American Voices, Estados Unidos; Adriana Elizabeth Vera Pérez, traductora y colaboradora del programa de Historia Latinoamericana del Departamento de Historia de la Universidad de Chicago, Estados Unidos; David Martínez Flores, maestro en Artes en Estudios sobre Cine por la Universidad de Leicester, Reino Unido; Blanca Margarita Parra Mosqueda, Instructora Certificada y Author/Designer en Aprendizaje Basado en Problemas.

El libro electrónico también cuenta con los textos de Luis Fernando Loo Zazueta, doctor en Gestión de Operaciones y Manufactura por la Universidad de Nottingham, Reino Unido, Elena Ortiz Muñiz, licenciada en Ciencias de la Comunicación por la Universidad Franco Mexicana y autora de cuentos para niños, relatos cortos, monólogos, narrativa y poesía; Sofía Alejandra González De Aguinaga, estudiante de doctorado en Turismo en el King’s College London y colaboradora en ‘The Tourism Society’ de Londres, Reino Unido; Miguel Ángel Muñoz Palos, poeta, historiador, crítico de arte y Miembro Asociado del Seminario de Cultura Mexicana; E. Lizz Cedillo, doctora en Ciencia e Ingeniería de Materiales por la Universidad de Sheffield, Reino Unido, ex presidenta de la MexSoc UK y co-organizadora del Simposio de Estudiantes Mexicanos en el Reino Unido, 2013; César Octavio Moreno Zayas, estudiante de doctorado en Música por la Universidad de Nottingham, fue co-fundador y co-coordinador de la compañía de ópera OJUX en Xalapa, Veracruz, México.

Bajo el título The Mexican Cultural Centre: 15 voces de la cultura mexicana, México-Estados Unidos-Reino Unido, la publicación forma parte de la Biblioteca Digital del MCC y es punto de partida de la Colección Estudios Mexicanos. El diseño gráfico estuvo a cargo de Olivia Liendo, y el Arte de la portada fue realizado por José L. Santos López, artista visual, licenciado en Fine Art por la Worcester University, Reino Unido.

Con esta publicación el Mexican Cultural Centre continua trabajando en la promoción y difusión de la cultura mexicana, y se suma a las actividades que en 2015 se llevarán a cabo como parte del “Año de México en Reino Unido” y el “Año del Reino Unido en México”, una oportunidad dual en la que los gobiernos de ambos países han planteado intercambios en las esferas del comercio, inversión, turismo, educación, ciencia, innovación y cultura, todo ello, con la finalidad de generar un mejor entendimiento entre nuestras sociedades.

Te invitamos a descargar nuestra nueva publicación sin costo, aquí:

Acerca del Mexican Cultural Centre

El MCC fue fundado el 16 de septiembre de 2013. En colaboración internacional con proyectos académicos, culturales y artísticos. Publicación de artículos, reportajes, poesías, cuentos, ensayos, traducciones y libros. Organización de simposios, presentaciones editoriales, proyecciones cinematográficas en universidades, museos, ferias de libro y centros culturales.

Contamos con un equipo de profesionales mexicanos como Adriana E. Vera Pérez, Ana L. Pazos González, José L. Santos López, Paniel Reyes Cárdenas. Todas nuestras actividades y contenidos editoriales tienen estándares de calidad. Por nuestro trabajo, José Antonio Meade Kuribreña, Secretario de Relaciones Exteriores de México, nos envió una carta diplomática el 30 de enero de 2014, a Nottingham, Reino Unido, con el propósito de darnos: “Un reconocimiento por lograr conjuntar una pluralidad de expertos colaboradores, cuya participación deriva en la excelencia de los trabajos editados por ese centro bajo su digno cargo”.